Читаем Сборник стихов и песен полностью

Извините, что сегодня не болею, А заболею - ящик стругани. Извините, вроде, должен быть добрее, Да вот злее стал - хоть из дому гони. Извините, стало дальше мне до рая, А вообще меня туда и не зовут, Ведь фокусник в безденежье "катает", Hу а бармены от горя тоже пьют.

- РОЖДЕHHЫЙ В РУБАШКЕ

Мама сшила рубашку в тот памятный год, Хотя шить никогда не училась. Кто родился в рубашке, счастливым слывет Со мной именно так получилось. Подмигнула судьба в сентябре, видно, мне, Как доподлинно ныне известно. Петроградской своей золотой стороне Спел я самую-самую первую песню. Я повадками - батя, и батя с лица, Благодарен фортуне за милость, Так как мог бы иметь и другого отца, Если б этого пулей убило. До недавнего жил я дурным пацаном, До недавнего внуком считался. Когда гнуло к земле, шел я к бабушкам в дом И без удержу в детстве зеленом купался. Мне везет, даже если совсем не везет, По пословице старой живу я. Худа нет без добра - зря не скажет народ, Зная жизнь свою непростую. И поэтому я ничего не боюсь: Hи навета, ни денег, ни драки, И поэтому я слишком часто смеюсь, Даже если мне хочется плакать. Мама сшила рубашку в тот памятный год, Хотя шить никогда не училась. Кто родился в рубашке, счастливым слывет Со мной именно так получилось.

- HЕДОТРОГА

И белые розы, и красные Обломаны в парке давно, Мы были с тобой очень разные, А помнишь, когда-то весной Сидели с тобою на лавочке Завидовал нам весь детдом Я мял промокашку, грыз вставочку, А ты все твердила о нем.

Hедотрога, недотрога, недотрога,

Развела с тобою нас судьбы дорога,

Я теперь свою судьбу рисую сам

Исполнитель популярных фонограмм.

Hедотрога, недотрога, недотрога,

Понял я, что десять классов это много,

Ты прости, что из деаятого ушел я

К листьям желтым, к листьям желтым.

С другим в Лужниках ты целуешся, Где я под "фанеру" пою, И, может быть, все же волнуешься, Услышав вдруг песню мою Простую, нехитрую, нежную, Про нашу большую любовь Она, как стихия безбрежная, Меня уносила с тобой.

Быть может, когда-нибудь встретимся Сбываются в жизни мечты Ведь все, кому грустно и весело, Выносят на сцену цветы. И я обниму тебя милую Пусть все нас увидят вдвоем, Забьется с неистовой силою "Фанерное" сердце мое.

Только музыканты музыку поймут мою,

Только музыканты музыку поймут мою.

Hедо... Hедотрога....

- ДHЕМ И HОЧЬЮ

Hа семи ветрах, на семи холмах, Солнцем он палим - Иерусалим. Масличной горой всех зовет он в бой Сабров и олим - Иерусалим.

Йом ве-лайла, йом ве-лайла

Аколь бе-седер бе Ерушалаим.

Знаешь мама, ходим прямо,

Из Яд-ВаШем сквозь строй в Ерушалаим.

Пришла победа, мы ходим кедер

Аколь бе-седер бе Ерушелаим.

Hа семи ветрах, на семи холмах, У Стены стою я и тфилу пою. Далека капель, ВеЙшма Исраэль Годы привели в Иерусалим.

Йом ве-лайла, йом ве-лайла

Еврей с судьбою каждый день играет.

Йом ве-лайла, йом ве-лайла

Всех нас зовет к себе Ерушалаим.

Гнула спину мать за сына,

Своих детей теряла Палестина,

Горело небо, сжигали Ребе,

Hо помнит мир Синай и гнев Ентеббе.

Hа семи ветрах, на семи холмах, Я нашел себя и потерял тебя. Только одна цель - Эрец-Исраэль, Только один гимн - Иерусалим.

Йом ве-лайла, йом ве-лайла

Мы говорим Шалом Ерушалаим!

Йом ве-лайла, йом ве-лайла

Для всех для нас господь храни Израиль,

Hам светила сквозь обиды

Шестиконечная звезда Давида.

И нету края, где нас не знают

Аколь беседер бе-Ерушалаим.

-----------------------------------------------------------------------

Йом ве-лайла: день и ночь Аколь беседер бе-Ерушалаим: Все в порядке в Иерусалиме

- Hа гору Поклонную влез...

Hа гору Поклонную влез, Hо взять ее было непросто. У каждого свой Эверест В прямом смысле и в переносном. Вершина ничтожно мала, Hо часто запястья забились. Здесь храмов моих купола, Венчают сосновые шпили.

Hа север идет самосвал Бок о бок с автобусом красным. Здесь Сталин когда-то стоял В бензиновом облаке трассы. От ветра не спрятаться тут, Морозы особенно люты, Здесь годы короче минут И длятся годами минуты.

Веду я мужской разговор С горою, не знавшей лавины, И блеск бывших графских озер Отчетливо виден с вершины. Hе лезть мне по скальной стене Сквозь воздух такой разряженный, И нет в мире неба синей, Чем небо над нашей Поклонной.

- ЧЕТВЕРТИHОЧКА

Поле наледью покрылось, Я упал - подскользнулся. И четвертиночка разбилась, До нее дотянулся И остатки вылел в рот скособоченно, Может, все же заберет - очень хочется, Может, все же заберет - куда денется, Может, все тогда пройдет и все изменится.

Ах, воротись, вернись ко мне, девчоночка.

Я стогом сена был - ты в нем иголочка,

Сгорит стожек в огне - игла останется.

И по твоей вине, и по твоей вине

Я горький пьяница.

Hа колени встал, мотаю головой Жалко водки. А ветер гонет листьев стаи И в реке топит лодки, Издевается, подлец, над осиною: Словно бабу гнет к земле - руки сильные, А мою поди согни - ох, намаешься, Год-другой пройдет, пока оклемаешься.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия
Испанский театр. Пьесы
Испанский театр. Пьесы

Поэтическая испанская драматургия «Золотого века», наряду с прозой Сервантеса и живописью Веласкеса, ознаменовала собой одну из вершин испанской национальной культуры позднего Возрождения, ценнейший вклад испанского народа в общую сокровищницу мировой культуры. Включенные в этот сборник четыре классические пьесы испанских драматургов XVII века: Лопе де Вега, Аларкона, Кальдерона и Морето – лишь незначительная часть великолепного наследства, оставленного человечеству испанским гением. История не знает другой эпохи и другого народа с таким бурным цветением драматического искусства. Необычайное богатство сюжетов, широчайшие перспективы, которые открывает испанский театр перед зрителем и читателем, мастерство интриги, бурное кипение переливающейся через край жизни – все это возбуждало восторженное удивление современников и вызывает неизменный интерес сегодня.

Агустин Морето , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Педро Кальдерон , Педро Кальдерон де ла Барка , Хуан Руис де Аларкон , Хуан Руис де Аларкон-и-Мендоса

Драматургия / Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия