– Что вам нужно от меня?! – Элджерон встал за спиной татуированного вампира, разглядывая Гилхарда с неподдельной ненавистью. – Не дает покоя твой поганый папаша? – он рывком снял шлем и сплюнул, оставив на земле кровавый след. Три вампира зарычали, и это не было похоже на звериный рык, это действительно было звериным рыком.
Гилхард смотрел на безупречное лицо, огромные глаза, которые придавали Элджерону необычную, инфернальную красоту. Оттеняли детские черты. В глазах была мудрость молодого вампира.
– Пришел мстить за Корвина? Он продал меня! Сдал на растерзание кучке силиконовых шлюх! Когда же вы все сдохните? Сколько вас еще? Сотня? Тысяча? Я перебью вас всех!
Древний хотел открыть рот и объяснить, но каждое слово Элджерона въедалось в мозг подобно кислоте, разъедающей кожу. Фея ненавидел своего создателя до дрожи. До истерики. И Гилхарду стало противно.
– Не собираюсь марать руки, – он сплюнул, копируя недавний жест молодого вампира, встал на ноги и пошел обратно. Транспорт все еще ждал его, и можно было отправляться подальше. За пределами Империи переждать смуту и вернуться, когда Император придет в себя.
– Куда ты? – крикнул вслед Элджерон.
– Не хочу слушать эту мерзость, – не оборачиваясь объяснил Гилхард.
Ему удалось пройти еще несколько метров, но Фея не выдержал:
– Ты не собираешься сражаться?
– Я пришел предупредить вас. Хотел сказать вам, что вы в опасности. Надеялся, что вы прислушаетесь к моим словам. Теперь я ухожу – мне нечего больше делать здесь.
– Кто ты?
Гилхард обернулся и назвал свое имя.
– Ты был младшим Корвина?
– Я – младший Корвина, – поправил Гилхард, поморщившись. От воздуха, который приходилось вдыхать для разговора, от чужого невежества, от брошенных резких фраз.
– Корвин мертв.
– Это ничего не меняет, – древний развернулся и пошел дальше. Один из защитников Элджерона смешно крякнул. – Даже твоя дворняжка понимает это, – добавил Гилхард.
– Вернись.
– Даже не подумаю, – Гилхард шел прочь и слышал, что его преследуют четыре вампира. Ему не нужно было оборачиваться, чтобы понимать, кто.
– Ты был младшим Корвина, но пришел, чтобы предупредить меня?
– Я – младший Корвина, и я пришел, чтобы предупредить вас. Вам грозит опасность.
– Поэтому я и нахожусь здесь, идиот! – крикнул Элджерон. – Что я, по-твоему, пошел захватывать живого Гаара, пока Он там? За запечатанной дверью? Ты обо мне такого мнения, да? Думаешь, я здесь отдыхаю и развлекаю себя Охотой? Оглянись – это ад. И я буду торчать тут до тех пор, пока Он не очнется, а может и дольше.
Гилхард замер. Да, именно это он и думал. Древний усмехнулся. Похоже, они оба глубоко заблуждались.
– Есть минутка поговорить? – спросил он.
– Пока кто-нибудь не придет сюда убить меня, – пожал плечами Фея.
Они пошли обратно, слушая раскаты грома, которые были воплями Гааров, вдыхая отвратительный запах, сопровождаемые тремя странными вампирами, которые были загадкой даже для Гилхарда.
9. СЕКРЕТ
Посадочная площадка была залита кровью. Вязкая субстанция липла к ногам, и Гильермо никак не мог привыкнуть к этому ощущению. Морган попробовал кровь на вкус и долго смотрел на линию горизонта.
– Они здесь? – тихо спросил лейтенант.
– Да, – Морган кивнул, – и еще здесь Гилхард. Это хорошо.
– Гилхард? – переспросил Гильермо.
– Правая рука Корвина. Про Корвина ты, надеюсь, слышал? – Морган улыбнулся своей неестественной улыбкой и начал спускаться по ступеням вниз.
– Немного, – признался Гильермо. В истории он силен не был. Корвин стал легендой много сотен лет назад. Про него говорили разные небылицы, и лейтенант предпочитал считать фаворита Императора чем-то вроде мифологического героя. Собирательного образа старых добрых времен.
– Немного, – фыркнул Морган. – Расскажу тебе секрет, – древний игриво подмигнул, вернулся обратно на площадку к Гильермо и пристально посмотрел в глаза. – Только чтоб никому! Договорились?
Гильермо невольно улыбнулся. Странно было видеть, что, абсолютно голый, измазанный в чужой крови, стоящий на планете за пределами территории Империи, на горе трупов, кто-то может вот так подмигивать. Моргану, казалось, такая обстановка была привычна, он и не замечал ничего странного. Вел себя так, словно пришел в бар, выпить кофе с друзьями.
– Корвин трахал прежнего Императора, – выдохнул древний на ухо младшему и провел языком по шее, втягивая запах. Морган был странным. Но то, что он сказал, было в сотни раз странней.
– Что? – Гильермо отпрянул от неожиданности, ощущая прохладную линию на коже.
– Я тебе больше скажу, – вампир растянул губы в широченной, театральной улыбке, – он был его старшим. Как тебе? – и расхохотался, да так громко, что их должны были услышать все на поверхности. Во всяком случае, Гильермо опасался, что услышат.
– Но ведь, – возразил лейтенант. Неопределенно и поспешно, отгоняя святотатственные мысли.
– Я же показывал тебе свой поводок, – Морган быстро облизал губы и, развернувшись, побежал вниз. – Догоняй!