Читаем Сборник указаний по борьбе с басмачеством полностью

3. Особое внимание обратить на ст. 5 брошюры Главкома и всемерно усилить политработу в войсковых частях и среди населения.

4. Особо важное значение имеет экономическое обоснование борьбы с басмачеством. Все силы должны быть направлены на то, чтобы не обременять населения никакими повинностями, всемерно избегать довольствия за его счет, а по возможности оказывать помощь в дехканском хозяйстве.

5. Совещания по борьбе с басмачеством отнюдь не должны вмешиваться в оперативную работу войск и командование ими, а «вырабатывают детали проводимых операций», обосновывая их политически и гарантируя успех рядом советских и политических мероприятий в духе общих директив Реввоенсовета фронта.

6. Усилить работу разведывательных органов и агентуры и обеспечить успех уничтожением или локализацией всех вспомогательных средств, на которые опирается басмачество.

7. При оккупации допускается слишком большая и ничем неоправдываемая разброска частей вплоть до расквартирования по кишлакам отдельных групп красноармейцев по 5—7 человек, что а) противоречит самой идее оккупации, которая должна служить опорными точками для летучих и истребительных отрядов и резервом в руках старшего войскового начальника в ходе операций в данном районе (следовательно, каждый гарнизон должен быть достаточно сильным) и б) нарушает принципы организации и тем самым ведет к разложению войск.

Как принцип, в состав гарнизонов должны включаться целые роты и лишь в виде исключения (при оккупации целых районов) допускается дробление роты — повзводно при непременном сосредоточении управления ротой в руках ее командира.

8. Работа летучих и истребительных отрядов в большинстве не налажена.

Высылаются они с большим запозданием: нет стремления добить банду неустанным преследованием; каждое донесение о столкновении с бандой фиксирует рассеивание последней в различных направлениях.

Летучие отряды должны приспособляться к этому приему и, в свою очередь, рассыпаться для преследования, приняв меры к обеспечению от поражения каждой группы в отдельности; с этой целью рекомендуется каждой группе придавать легкие пулеметы.

Как общее явление, пункты расположения летучих отрядов подолгу не меняются, что дает возможность бандам применяться к ним в своих рейдах.

Сила летучих и истребительных отрядов не всегда соответствует возложенной на них задаче, вследствие чего имели место случаи, когда они подвергались неожиданностям со стороны преследуемых ими банд. Это отнюдь не значит, что летучие и истребительные отряды должны обязательно быть численно сильнее банд, но ослабление ни в коем случае не должно граничить с пренебрежением численности шаек.

9. Характер работы истребительных отрядов зачастую ничем не отличается от действий летучих отрядов; начальники, очевидно, не отдают себе отчета в разнице их назначения; — применяется шаблонная высылка истребительных отрядов от одного пункта до другого или в излюбленных направлениях.

Применение внезапности, устройство засад и другие приемы партизанской борьбы представляют исключение, тогда как они должны являться основой работы.

Скрытность и заметание следов также не применяются, вследствие чего банды нередко бывают осведомлены о движении отрядов и уклоняются от встречи.

10. Использование авиации наиболее целесообразно целыми отрядами, a не отдельными самолетами, т. к. первый способ гарантирует непрерывность разведки в течение всего дня и морально подавляет банды.

Особое внимание необходимо обратить на работу авиации совместно с конницей, при чем помнить, что она дает положительные результаты лишь при организации надежной связи между самолетами и наземными войсками (желательно по радио).

В действиях авиации не должно быть шаблонов. Необходимо применять различные способы, комбинируя их, дабы не дать возможности басмаческим шайкам применяться к нашим приемам.

Задачи авиации: а) розыск банд, б) своевременное уведомление о местах их нахождения ближайших летучих отрядов, в) боевая работа путем бомбометания, стрельбы из пулеметов и сбрасывания стрел; при этом самолеты должны максимально снижаться, не давая бандам опомниться.

11. На открытой местности, в песках должно иметь место тактическое окружение; настигший банду отряд разбивается на группы и атакует банду сразу с нескольких сторон, при чем конные части действуют по преимуществу лавой.

12. В отношении всех способов борьбы с басмачеством, систематизированных в брошюре Главкома, руководствоваться следующим:

А) При действиях в горных районах особенно полезны: а) устройство засад, б) тщательно продуманное охранение на походе, дабы ни одна тропа в полосе движения летучих и истребительных отрядов не оставалась без наблюдения, т. к. шайки нередко двигаются вне основных магистралей дорог и троп, в) применение ружей–пулеметов, которые немедленно по обнаружении банды выдвигаются на командующие высоты для содействия огнем конной атаке или пешему бою и преследования шаек при их отступлении.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нет блага на войне
Нет блага на войне

«Тьмы низких истин мне дороже нас возвышающий обман…» Многие эпизоды Второй Мировой были описаны (или, напротив, преданы забвению) именно с этих позиций. С таким отношением к урокам трагического прошлого спорит известный историк Марк Солонин. В его новой книге речь идет именно о тех событиях, которые больше всего хотелось бы забыть: соучастии СССР в развязывании мировой войны, гибели сотен тысяч жителей блокадного Ленинграда, «Бабьем бунте» в Иванове 1941 года, бесчинствах Красной Армии на немецкой земле, преступлениях украинских фашистов…Автор не пытается описывать эти ужасы «добру и злу внимая равнодушно», но публицистическая страстность в изложении сочетается с неизменной документальной точностью фактов. Эта книга — для тех, кто не боится знать и думать, кто готов разделить со своей страной не только радость побед.

Марк Семёнович Солонин , Марк Солонин

Документальная литература / История / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное
The Black Swan: The Impact of the Highly Improbable
The Black Swan: The Impact of the Highly Improbable

A BLACK SWAN is a highly improbable event with three principal characteristics: It is unpredictable; it carries a massive impact; and, after the fact, we concoct an explanation that makes it appear less random, and more predictable, than it was. The astonishing success of Google was a black swan; so was 9/11. For Nassim Nicholas Taleb, black swans underlie almost everything about our world, from the rise of religions to events in our own personal lives.Why do we not acknowledge the phenomenon of black swans until after they occur? Part of the answer, according to Taleb, is that humans are hardwired to learn specifics when they should be focused on generalities. We concentrate on things we already know and time and time again fail to take into consideration what we don't know. We are, therefore, unable to truly estimate opportunities, too vulnerable to the impulse to simplify, narrate, and categorize, and not open enough to rewarding those who can imagine the "impossible."For years, Taleb has studied how we fool ourselves into thinking we know more than we actually do. We restrict our thinking to the irrelevant and inconsequential, while large events continue to surprise us and shape our world. Now, in this revelatory book, Taleb explains everything we know about what we don't know. He offers surprisingly simple tricks for dealing with black swans and benefiting from them.Elegant, startling, and universal in its applications, The Black Swan will change the way you look at the world. Taleb is a vastly entertaining writer, with wit, irreverence, and unusual stories to tell. He has a polymathic command of subjects ranging from cognitive science to business to probability theory. The Black Swan is a landmark book—itself a black swan.Nassim Nicholas Taleb has devoted his life to immersing himself in problems of luck, uncertainty, probability, and knowledge. Part literary essayist, part empiricist, part no-nonsense mathematical trader, he is currently taking a break by serving as the Dean's Professor in the Sciences of Uncertainty at the University of Massachusetts at Amherst. His last book, the bestseller Fooled by Randomness, has been published in twenty languages, Taleb lives mostly in New York.

Nassim Nicholas Taleb

Документальная литература / Культурология / История