Читаем Сборник забытой фантастики №1 полностью

— В Сент-Поле, штат Миннесота, был зарегистрирован ветер скоростью 102 мили в час, что является максимальным показателем, наблюдаемым в этой стране. Я рассчитываю достичь и превзойти эту скорость, если все пойдет хорошо.

— Это потрясающая скорость, — сказал Уэллс.

— И эффекты соответствующие, — добавил изобретатель. — Давление урагана со скоростью 100 миль в час составляет 49 200 фунтов на квадратный фут. Теперь вы понимаете, почему я выбрал это пустынное место для своих экспериментов и почему я должен ждать начала испытаний, пока все деревянные дома, построенные моими помощниками, не будут снесены, а люди и животные отосланы на безопасное расстояние.

— Профессор, — спросил я с некоторой нерешительностью, — я планировал вернуться сегодня вечером, но, если вы мне позволите, я хотел бы остаться и посмотреть, как работают ваши башни.

— Не возражаю, но предупреждаю вас, что может быть некоторый риск, и вы должны взять на себя всю ответственность за свою жизнь и здоровье.

— Согласен, — с энтузиазмом согласился я.

— Теперь, профессор, — прервал Уэллс, — когда вы удовлетворили любопытство моего друга, я бы хотел, чтобы вы удовлетворили мое.

— О, вы о турмалине, который, как я вам говорил, Эндрюс хранит у себя?

— Да.

— Что ж, давайте отправимся туда. Сейчас только половина десятого. Эндрюс, должно быть, дома, хотя возможно, он уже в постели.

Мы выключили весь свет и вышли на улицу. Ночь была приятной, воздух неподвижным, а луна стояла высоко в небе.

Хижина Эндрюса находилась всего в пятидесяти-шестидесяти шагах от каменного дома. В ней никого не оказалось.

— Я знаю, где он хранит этот камень, — сказал Профессор. — Входите, джентльмены.

Мы вошли. Хижина была не более девяти квадратных футов, а наклонная крыша была такой низкой, что я почти мог дотянуться до нее вытянутой рукой.

Когда мы вошли, Профессор показал свое знакомство с этим помещением, найдя в темноте электрический выключатель.

— Мощные батареи, которые мы установили, — объяснил он, — позволяют нам роскошь хорошего освещения. Я найду турмалин для вас, мистер Уэллс.

Катастрофа — великое бедствие

Едва изобретатель закончил свое предложение, как внезапный рев нарушил ночную тишину. Звук явно напоминал приближение сильного шторма. Мы посмотрели друг на друга в недоумении. Ветер дул в тыльную часть хижины с огромной силой. Нам приходилось кричать во весь голос, чтобы услышать друг друга.

Мы подошли к двери, выглянули наружу.

Профессор указал в воздух. Вершина башни была освещена. Большой стеклянный шар сверкал зелеными и синими искрами.

Я посмотрел на профессора и задрожал. Я никогда раньше не видел подобного выражения ужаса и смятения. Он схватился за голову обеими руками — затем, как будто пораженный внезапной идеей, он вышел на открытое место. Я схватил его за пальто и оттащил назад.

— Это безумие — выходить на улицу, — закричал я, но я не слышал собственного голоса, так как ветер, крепчая, усилил свой рев.

Профессор, быстро повернувшись, нанес мне мощный удар в грудь, затем, освободив свое пальто из моей хватки, помчался к каменному дому.

Изобретатель погибает от сотворенного им ветра

Произошло то, чего я ожидал. Несчастный человек едва сделал десяток шагов, когда, оказавшись вне защиты стен хижины, он был подхвачен ветром и брошен на землю. Он отчаянно боролся, в то время как ветер перекатывал, сбивал и подбрасывал его. Чуть позже я увидел, как он остановился: возможно, ему удалось ухватиться за какой-то камень, выступающий из песка. Я увидел, как он снова поднимается, а затем (луна была такой яркой, что я мог все разглядеть) его подняло с земли, как будто он был тряпкой, и понесло с такой силой, что его тело ударилось о стену каменного дома с ужасающей силой.

Я в ужасе закрыл глаза. Но вскоре я осознал опасность, которая грозила и мне. Хижина была на грани разрушения — доски разваливались. Очевидно, Уэллс разделял мои опасения.

Что нам было делать?

Я быстро проанализировал ситуацию. Если башни были в действии, то электричество аккумуляторных батарей должно было быть включено чем-то или кем-то. Прекращение течения остановило бы этот циклон и спасло бы нас от гибели.

Но как мы могли добраться до каменного дома, чтобы вырубить выключатели, когда вылазка из хижины означала верную смерть?

Как будто прочитав этот страшный вопрос в моих мыслях, Уэллс ответил на него неожиданным образом. Он схватил веревку, лежавшую в углу, и показал ее мне. Говорить было бесполезно, поэтому он действовал. Сначала он пересчитал веревку по длине руки. Одновременно я тоже считал и подсчитал, что там было целых 75 ярдов прочной веревки, что больше, чем расстояние от хижины до каменного дома.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека забытой фантастики

Сборник забытой фантастики №2
Сборник забытой фантастики №2

Данная книга является вторым сборником фантастических повестей и рассказов зарубежных авторов, писавших в начале 20 века. Тематика предложенных читателю произведений самая разнообразная. Здесь и полеты в космос (На марсианской трассе), последствия вмешательства в геном человека (Эпидемия Живых мертвецов), встреча с инопланетянами на Земле (Зеленые пятна), невероятные научные открытия (Человек, который мог исчезнуть, Мыслящая машина), несколько фантастических детективных и юмористических рассказов. Расписаны планы на еще нескольких выпусков, но материала так много, что не хватит и десяти лет на его выпуск. Все зависит от вашего, дорогой читатель, интереса и поддержки! Хорошего и умного чтения, друзья!

Алфеус Хайат Веррил , Джек Хьюкелс , Томас Сигизмунд Стриблинг , Х. Г. Бишоп , Эдвин Балмер

Научная Фантастика
Сборник Забытой Фантастики №4
Сборник Забытой Фантастики №4

В четвертый Сборник Забытой Фантастики вошли интереснейшие рассказы и новеллы опубликованные в двадцатые годы прошлого века. Что называется – продолжаем учится у классиков! В произведениях затронуты разные темы – полеты на другие планеты, развитие человека, даже происхождение человека. Бывает, мы ищем вдохновения, свежую тему и тут нам на выручку приходят старые писатели. Не надо смеяться над их кажущейся наивностью, у них не было смартфонов. Пишущая машинка и воображение – весь их инструмент. Но не смотря на простоту исходного материала, старая добрая фантастика – это кладезь мыслей, которые мы можем применить в современных реалиях. Поверьте, творцы прошлого желали нам лишь добра. Они постоянно искали путь совершенствования человека, путь для всех к миру, добру и процветанию. Уверен, этот новый сборник увлечет вас в очередной раз и скрасит будни, даст пищу для размышления и творчества. Хорошего чтения, друзья. Мирного неба над головой!

Альфеус Хаятт Веррилл , Бенджамин Уитвер , Д.Б. МакРей , Климент Физандье , Максвел Кодер

Фантастика / Научная Фантастика / Зарубежная фантастика
Сборник Забытой Фантастики №3
Сборник Забытой Фантастики №3

Ну что же, вы читаете не только новую книгу, но и по сути дела новый том учебника для начинающих и не только начинающих авторов. Новый интереснейшие рассказы и новеллы, захватывающие сюжеты и неожиданные финалы. Данный третий выпуск Сборника Забытой Фантастики начинается с трех произведений, занявших призовые места на конкурсе, проводимого американским журналом "Удивительные истории" в середине 1927 года. В этих произведениях есть не только фантастическая составляющая, но и взгляд на социальное развитие человечества. И, конечно, в данном сборнике присутствуют рассказы американских авторов первой трети 20 века в жанре научный детектив и юмористическая фантастика, которые, несомненно, принесут вам несколько часов интересного чтения. И, я уверен, кто-нибудь из новых авторов фантастических и не очень романов скажет спасибо за поданную идею для собственной книги автору и переводчику какого-нибудь из произведения нашей Серии Забытой Фантастики! Хорошего чтения и мирного неба над головой.Содержание:* Предисловие переводчика* Сирил Г. Уэйтс. ПОСЕЩЕНИЕ* Гео. Р. Фокс. ЭЛЕКТРОННАЯ СТЕНА* Клэр Уингер Харрис. СУДЬБА ПОСЕЙДОНИИ* Уилл Грей. ЗВЕЗДА МЕРТВОЙ ЛЮБВИ* Бэн Проут. ПОЮЩЕЕ ОРУЖИЕ* Уолтер Берч. ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ БЫЛ* Эдвин Балмер. ЧЕЛОВЕК В КОМНАТЕ* Мерлин Мур Тейлор. ПЛАТИНОВЫЙ ПИРАТ* Фрэнк Гейтс. ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ УМЕР ПО ДОВЕРЕННОСТИ* Гарри Стивен Килер. ДОЛЛАР ДЖОНА ДЖОНСА* Клемент Физандье. АВТОМАТИЧЕСКИЙ ОБЕДЕННЫЙ СТОЛ С САМООБСЛУЖИВАНИЕМ

Гарри Стивен Килер , Клемент Фезандие , Клэр Уингер Харрис , Мэрлин Мур Тейлор , Уилл Грей

Научная Фантастика

Похожие книги