– Вы очень храбрая молодая женщина, – сказал он, убирая часы в карман и отпуская ее запястье, – но вы подверглись исключительно сильному нервному перенапряжению. Только сейчас вы начинаете чувствовать реакцию. Ваше сердце, однако, сильное, и я верю, что еще одна ночь, проведенная здесь, не нанесет вам непоправимого вреда. Если бы это было не так, я бы посоветовал вам немедленно покинуть этот дом, несмотря на большие финансовые интересы.
– Но, доктор, как вы думаете, это… это присутствие можно изгнать за одну ночь?
– Я надеюсь на это. У меня есть теория…
Его речь внезапно была прервана громким стуком дверной ручки – той самой двери, которую слуга тихо закрыл несколько минут назад.
– Это приближается! – задыхаясь, сказала девушка с ноткой ужаса в голосе.
Мы втроем молча и пристально смотрели на дверь. Она открылась, открывая тускло освещенный коридор, в котором не было видно ни одного живого существа. На мгновение она осталась открытой, как будто кто-то стоял там, держа руку на ручке. Затем она с грохотом закрылась.
Я почувствовал покалывание под кожей головы, а затем отшатнулся, услышав гортанный рокот позади меня.
– Это Сэнди, мой эрдельтерьер, – объяснила девушка, – он прячется в углу за кушеткой. Он всегда рычит, когда это происходит.
– Я думаю, он напугал меня больше, чем это, – сказала я с нервным смехом, откидываясь на диван, с облегчением осознавая, что шум, по крайней мере, был земным.
– Теперь он в комнате, – сказала девушка. – Разве вы не чувствуете чужого присутствия?
– Пока нет, – серьезно ответил доктор.
Затаив дыхание, мы ждали следующего проявления. В течение нескольких минут единственными звуками, которые я мог слышать, были те, которые доносились через два открытых окна, по одному с каждой стороны камина – кваканье лягушек, писк ночных насекомых, непрекращающийся приглушенный рев прибоя на пляже и случайный крик ночной птицы. Затем тяжелая кочерга, прислоненная к камину, с грохотом упала на плитку, заскользила по ней и странным резким движением переместилась по ковру в центр комнаты. Она оставался там мгновение, затем развернулась и направилась прямо ко мне, все теми же резкими движениями. Когда казалось, что она вот-вот ударит меня по ногам, я вытянул их вверх, с тревогой ожидая, что она прыгнет на меня.
Несмотря на это необычное и, на мой взгляд, необъяснимое явление, доктор Дорп сохранял невозмутимый вид полной сосредоточенности. Девушка, однако, была явно встревожена.
– Будьте осторожны, мистер Эванс, – сказала она напряженно. – Я боюсь, что это может причинить вам боль.
Почему-то мне не хотелось выглядеть трусом в глазах этой девушки. Тяжелая кочерга, которая проделывала такие удивительные трюки, теперь лежала неподвижно и, по-видимому, совершенно безвредно, у моих ног.
Изображая спокойствие, от чувства которого я был далек, я наклонился и поднял предмет. Я внимательно осматривал его, ожидая найти какое-нибудь механическое крепление, которое доказало бы, что все это обман, когда его внезапно и сильно вырвали у меня из рук. Кочерга упала на пол, затем наполовину развернулась и рывками вернулась к камину.
– Что заставило вас бросить ее? – спросил доктор. – Нервы, не так ли?
Когда я сказал ему, что его вырвали у меня из рук, он, казалось, удивился.
– Вы уверены, что не уронили ее просто от… э… э… нервозности?
– Уверен.
– Хм. Странно.
Мы просидели несколько минут без происшествий. Затем я заметил, что свет становится тусклым. Я сосредоточил свой взгляд на нитях накаливания настольной лампы рядом со мной. Медленно, почти незаметно, они теряли свой накал.
Вскоре комната погрузилась в темноту, если не считать тусклых сумерек, проникавших через два окна. Я едва мог различить фигуры двух моих спутников, сливаясь с темными очертаниями кресел, в которых они сидели. Странный, затхлый запах ударил мне в ноздри. Я почувствовал холодное прикосновение к тыльной стороне моей руки и автоматически отдернул ее. Затем подул ледяной ветерок, пробравший меня до мозга костей. Пес зловеще зарычал.
Легкий стук, как будто упал какой-то предмет, привлек мое внимание к центру комнаты. Едва веря своим чувствам, я увидел бледную, светящуюся фигуру, поднимающуюся с пола. Эта штука имела неправильные очертания и раскачивалась из стороны в сторону, как будто ее несли вихревые воздушные потоки. Она становилась все выше и выше, пока, достигнув высоты почти шести футов, не приобрела некоторое сходство с человеческой фигурой, окутанной белой прозрачной материей.
Хотя моя плоть покрылась мурашками, а мурашки побежали друг за другом вверх и вниз по позвоночнику, я вспомнил, что я здесь, чтобы исследовать это дело, и, поднявшись, заставил себя крадучись пройти к центру комнаты. Когда я приблизился к мрачному призраку, он стал выше, угрожающе возвышаясь надо мной, и странный, тошнотворный запах на мгновение усилился – запах, который мог быть вызван смесью паров серы с отвратительными испарениями разлагающейся плоти.