Читаем Сборник Забытой Фантастики №6 полностью

На сиденье каждого стула лежал прочный головной убор из кожи, напоминающий летный шлем. Провода от стеклянной сферы, содержащей зеленую жидкость, заканчивались по бокам колпачка, где должны были находиться ушки. Провода от шара с рубиновой жидкостью вели к тяжелым защитным очкам в передней части головных уборов. Эти очки были необычной конструкции и содержали двойные линзы с промежутком между ними.

Профессор Винтер указал на аппарат и объяснил:

– Описание всего устройства и его работы, возможно, было бы слишком техническим для вашего слуха и заняло бы слишком много времени. Основные моменты таковы: в основе машины лежит самый быстрый роторный двигатель в мире – мое собственное изобретение. Он приводится в действие электричеством. Назначение аппарата заключается в одновременном изменении вибрации как слуховых, так и зрительных органов до такой степени, чтобы они были чувствительны к вибрациям ниже инфракрасного уровня.

– Машины на обоих столах идентичны, за исключением того, что распределительный щит управления для обоих расположен на моей стороне.

Он указал на одно из кресел, к правому подлокотнику которого была прикреплена небольшая панель с рядом электрических контактных кнопок, и к которой от основания каждой машины был подведен пучок изолированных проводов.

Я кивнул, лишь слегка понимая, о чем говорит профессор.

– Вы уверены, что все будет хорошо? – с сомнением спросил я.

– Я не предвижу никаких неприятностей. Даже в худшем случае с нашими физическими телами ничего не может случиться. Они будут в безопасности в этой комнате, а Саммер будет наблюдать за дверью. Все, что мы можем увидеть или иным образом ощутить, не может повлиять на наше физическое самочувствие.

– Понятно, – сказал я. Но, конечно, все было наоборот. – Ну что ж, – продолжил я, – если вы считаете, что все так, как должно быть, я бы предложил начать, потому что, признаюсь, я начинаю немного нервничать. В конце концов, это довольно серьезное начинание.

Профессор Винтер серьезно кивнул.

– Да, вы правы, и вы даже не догадываетесь, как я ценю ваше сотрудничество в этом приключении.

Он протянул руку, и мы искренне пожали друг другу руки.

С очень смешанными чувствами я сел на стул, указанный моим хозяином.

– Просто расслабь свое тело и разум, и ты почувствуешь себя лучше, – посоветовал он, поправляя кожаную шапочку на моей голове.

Несколько мгновений спустя он сам надел свой головной убор. Сердечным движением он помахал мне рукой и коснулся одной из кнопок.

Сразу же послышалась высокая музыкальная нота. Я посмотрел на аппарат слева от меня. Медный шар бешено вращался, и изумрудная жидкость в соседнем стеклянном шаре сильно засветилась.

Музыкальная нота поднималась все выше и выше так, что она до предела напрягала органы слуха. Я вопросительно повернулся к профессору. Он как раз собирался нажать еще одну кнопку. И сразу же белые металлические сферы на наших соответствующих столах начали вращаться с непостижимой быстротой.

Казалось, что тонкий туман начал окутывать предметы в комнате. Явление, похожее на туман, на мгновение становилось все более плотным. Яркие электрические лампы библиотеки, казалось, постепенно становились все тусклее и тусклее, пока не стали похожи на свет фары автомобиля сквозь очень плотный туман.

С каждым мгновением становилось все темнее и темнее. Ученый рядом со мной был едва виден. А потом внезапно самая абсолютная тьма, которую только можно себе представить, окутала нас, как тяжелая мантия.

Несколько встревоженный, я протянул руку и коснулся профессора. Я сразу же почувствовала, как он ободряюще похлопал меня по руке. Я испытал огромное облегчение. Очевидно, все было так, как и должно быть. С бьющимся пульсом я ожидал дальнейшего развития событий.

Там, было ли это воображением из-за моих перенапряженных чувств, казалось, что слабый фиолетовый свет пронизывает стигийскую тьму.

Фиолетовый свет определенно становился сильнее. Тогда мои чувства меня не обманули. Я взволнованно ждал, сам не зная чего.

Внезапно я осознал еще одно явление. Высокий музыкальный звук, до предела напрягший мой слуховой нерв, полностью прекратился, и я был почти уверен, что услышал слабый звук, похожий на отдаленное пение.

Теперь я был в волнующем ожидания. Я интуитивно чувствовал, что надвигается какое-то чудесное развитие событий. Фиолетовый свет становился все ярче и ярче, и примерно в таком же соотношении увеличивалось в громкости и пение множества людей.

Что происходило? Действительно ли мы переходили на другой план существования? Был ли эксперимент профессора Винтера близок к успеху? С покалыванием в каждом нерве я ждал.

Все, что теперь было видно, – это странное явление, похожее на туман, освещенное мягким фиолетовым светом. Остальное было пустотой. Я посмотрел в сторону своего спутника, но и его я тоже не увидел. Мне казалось, что я нахожусь на одиноком острове в фиолетовом море.

И затем, словно сквозь множество занавесок из фиолетовой марли, я увидел вокруг себя полуобнаженные фигуры гигантских мужчин и женщин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека забытой фантастики

Сборник забытой фантастики №2
Сборник забытой фантастики №2

Данная книга является вторым сборником фантастических повестей и рассказов зарубежных авторов, писавших в начале 20 века. Тематика предложенных читателю произведений самая разнообразная. Здесь и полеты в космос (На марсианской трассе), последствия вмешательства в геном человека (Эпидемия Живых мертвецов), встреча с инопланетянами на Земле (Зеленые пятна), невероятные научные открытия (Человек, который мог исчезнуть, Мыслящая машина), несколько фантастических детективных и юмористических рассказов. Расписаны планы на еще нескольких выпусков, но материала так много, что не хватит и десяти лет на его выпуск. Все зависит от вашего, дорогой читатель, интереса и поддержки! Хорошего и умного чтения, друзья!

Алфеус Хайат Веррил , Джек Хьюкелс , Томас Сигизмунд Стриблинг , Х. Г. Бишоп , Эдвин Балмер

Научная Фантастика
Сборник Забытой Фантастики №4
Сборник Забытой Фантастики №4

В четвертый Сборник Забытой Фантастики вошли интереснейшие рассказы и новеллы опубликованные в двадцатые годы прошлого века. Что называется – продолжаем учится у классиков! В произведениях затронуты разные темы – полеты на другие планеты, развитие человека, даже происхождение человека. Бывает, мы ищем вдохновения, свежую тему и тут нам на выручку приходят старые писатели. Не надо смеяться над их кажущейся наивностью, у них не было смартфонов. Пишущая машинка и воображение – весь их инструмент. Но не смотря на простоту исходного материала, старая добрая фантастика – это кладезь мыслей, которые мы можем применить в современных реалиях. Поверьте, творцы прошлого желали нам лишь добра. Они постоянно искали путь совершенствования человека, путь для всех к миру, добру и процветанию. Уверен, этот новый сборник увлечет вас в очередной раз и скрасит будни, даст пищу для размышления и творчества. Хорошего чтения, друзья. Мирного неба над головой!

Альфеус Хаятт Веррилл , Бенджамин Уитвер , Д.Б. МакРей , Климент Физандье , Максвел Кодер

Фантастика / Научная Фантастика / Зарубежная фантастика
Сборник Забытой Фантастики №3
Сборник Забытой Фантастики №3

Ну что же, вы читаете не только новую книгу, но и по сути дела новый том учебника для начинающих и не только начинающих авторов. Новый интереснейшие рассказы и новеллы, захватывающие сюжеты и неожиданные финалы. Данный третий выпуск Сборника Забытой Фантастики начинается с трех произведений, занявших призовые места на конкурсе, проводимого американским журналом "Удивительные истории" в середине 1927 года. В этих произведениях есть не только фантастическая составляющая, но и взгляд на социальное развитие человечества. И, конечно, в данном сборнике присутствуют рассказы американских авторов первой трети 20 века в жанре научный детектив и юмористическая фантастика, которые, несомненно, принесут вам несколько часов интересного чтения. И, я уверен, кто-нибудь из новых авторов фантастических и не очень романов скажет спасибо за поданную идею для собственной книги автору и переводчику какого-нибудь из произведения нашей Серии Забытой Фантастики! Хорошего чтения и мирного неба над головой.Содержание:* Предисловие переводчика* Сирил Г. Уэйтс. ПОСЕЩЕНИЕ* Гео. Р. Фокс. ЭЛЕКТРОННАЯ СТЕНА* Клэр Уингер Харрис. СУДЬБА ПОСЕЙДОНИИ* Уилл Грей. ЗВЕЗДА МЕРТВОЙ ЛЮБВИ* Бэн Проут. ПОЮЩЕЕ ОРУЖИЕ* Уолтер Берч. ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ БЫЛ* Эдвин Балмер. ЧЕЛОВЕК В КОМНАТЕ* Мерлин Мур Тейлор. ПЛАТИНОВЫЙ ПИРАТ* Фрэнк Гейтс. ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ УМЕР ПО ДОВЕРЕННОСТИ* Гарри Стивен Килер. ДОЛЛАР ДЖОНА ДЖОНСА* Клемент Физандье. АВТОМАТИЧЕСКИЙ ОБЕДЕННЫЙ СТОЛ С САМООБСЛУЖИВАНИЕМ

Гарри Стивен Килер , Клемент Фезандие , Клэр Уингер Харрис , Мэрлин Мур Тейлор , Уилл Грей

Научная Фантастика

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения