Читаем Сборник забытой фантастики №7. Субспутник полностью

Морония, номинально монархия, была демократична во всех отношениях, за исключением того, что у нее был король. Каждый гражданин испытывал равное почтение и родство души к этому монарху. Существовали звания, как в гражданских, так и в военных делах, но продвижение по службе осуществлялось по заслугам и без подхалимажа или тирании. Следовательно, было легче встретиться с главнокомандующим в Моронии, чем с третьим помощником министра сельского хозяйства в Эвпении. Моронийцы жили среди гор и, подобно орлам на скалах, дорожили своей свободой. Вследствие всего этого прошло всего несколько часов, прежде чем фон Дорт рассказал свою историю генералу Андровицу и его штабу.

Они верили всему, что он говорил. Особенно они поверили ему после того, как его жена заговорила с ними на их родном диалекте. Среди присутствующих были те, кто хорошо знал ее отца. Один старый офицер даже смог вспомнить празднование ее крестин. Общую дискуссию, наконец, завершил фон Дорт.

— Я бежал, потому что знал, что премьер Плаутц намеревался меня убить, и я приехал сюда из-за своей жены и потому, что остро чувствовал ненужность еще одной войны. Моронию хотят уничтожить только по одной причине, это эгоизм и жадность. Сила, направленная против вас, непреодолима. Я не вижу ничего, кроме вашего окончательного и полного уничтожения. Если мне придется умереть, я хочу умереть, сражаясь, а не умирать в тюрьме, или быть расстрелянным, или повешенным, как преступник. Я предлагаю вам свои услуги, генерал Андровиц, и готов служить вашей стране в любом качестве.

Генерал немедленно послал за королем, чтобы тот присоединился к их совету. Пришел Рудольф Хьюбелер, маленький, иссохший, однорукий человечек с львиным огнем в глазах. Он выслушал новость, не изменив выражения лица. Остальные мужчины с тревогой наблюдали за ним. Наконец он заговорил.

— Мы можем умереть только один раз. Сопротивление в нашем ослабленном состоянии будет всего лишь героическим жестом. Эвпения может завоевать нашу страну, но она никогда не поработит наших патриотов. Они и их семьи могут умереть, но они никогда не сдадутся. Когда придет время, мы будем сражаться. Когда это закончится, выжившие вернутся в наши горные крепости. Там мы будем жить с козами и сернами. Мне жаль, что все это так закончилось, но мы сделали все, что в наших силах. Еще одно изобретение, подобное нашим сверхсветовым лучам, спасло бы нас — но наши ученые сделали все, что могли, и так же, как мы потерпели неудачу, потерпели и они. Полковник фон Дорт, мы верим в вашу честность и приветствуем вас в наших рядах. Ваше желание умереть на поле боя, вероятно, осуществится.

Собрание как раз заканчивалось, каждый участник был готов сообщить печальную новость своим друзьям, когда охранник у двери объявил о прибытии мистера Биллингса, одного из ученых Монровии.

— Бедный Биллингс, — сказал король, — безобидный друг из Америки. Он работал в нашей лаборатории в течение многих лет без оплаты, за исключением его собственных расходов, и у него всегда разбито сердце, потому что до сих пор ему не удалось сделать ни одного важного открытия. Я хотел бы, чтобы мы могли вернуть его в Америку до начала войны. Давайте примем старого джентльмена и послушаем его историю. Я хочу, чтобы вы проявили к его возрасту должное уважение. Оставьте всякое легкомыслие. Его преданность и добросовестные усилия требуют от нас величайшей вежливости.

Вошел Биллингс и сел рядом с королем. Он был сутуловат, лыс и дрожал. Его высокий голос потрескивал, как статические разряды, от волнения.

— Ваше величество и джентльмены, — сказал он. — После многих лет самых утомительных экспериментов я, наконец, открыл метод защиты от эвпенийцев.

— Прекрасно! — сказал король. — Теперь расскажи нам подробнее об этом.

— Я предлагаю создать армию из дрожжевых людей.

— Это прекрасная идея, мистер Биллингс, — успокаивающе сказал король. — Я уверен, что ваше открытие имеет свои достоинства. Теперь я хочу, чтобы вы поехали в Америку и взяли длительный отпуск, а после того, как вы хорошенько отдохнете, вы сможете вернуться и навестить нас снова.

— Но вы не понимаете, — взмолился старик. — Я полагаю, вы думаете, что я впал в маразм. Изобретение завершено, и я уверен, что оно сработает. Это практично и просто. Единственный образец, который я сделал, функционирует идеально. Его можно легко скопировать, и запустить его может любой желающий. Все, что нам нужно, — это изобилие дрожжей и сотни машин. Мы выпустим маленьких человечков, как пули из пулемета.

— Ну, и что происходит потом? — спросил генерал Андровиц.

— Они просто растут и идут, а потом умирают.

— Если они так и делают, они будут типичными солдатами, — вставил начальник артиллерийской службы. — Это практически то, что мы будем делать с сегодняшнего дня до Рождества.

— Но, умирая, они одержат победу! — нетерпеливо прощебетал изобретатель своим пронзительным голосом. — Неужели вы не можете понять, что они умрут и сгниют в Эвпении?

Король нежно взял старика за плечо, и пока он говорил, слезы навернулись у него на глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека забытой фантастики

Сборник забытой фантастики №2
Сборник забытой фантастики №2

Данная книга является вторым сборником фантастических повестей и рассказов зарубежных авторов, писавших в начале 20 века. Тематика предложенных читателю произведений самая разнообразная. Здесь и полеты в космос (На марсианской трассе), последствия вмешательства в геном человека (Эпидемия Живых мертвецов), встреча с инопланетянами на Земле (Зеленые пятна), невероятные научные открытия (Человек, который мог исчезнуть, Мыслящая машина), несколько фантастических детективных и юмористических рассказов. Расписаны планы на еще нескольких выпусков, но материала так много, что не хватит и десяти лет на его выпуск. Все зависит от вашего, дорогой читатель, интереса и поддержки! Хорошего и умного чтения, друзья!

Алфеус Хайат Веррил , Джек Хьюкелс , Томас Сигизмунд Стриблинг , Х. Г. Бишоп , Эдвин Балмер

Научная Фантастика
Сборник Забытой Фантастики №4
Сборник Забытой Фантастики №4

В четвертый Сборник Забытой Фантастики вошли интереснейшие рассказы и новеллы опубликованные в двадцатые годы прошлого века. Что называется – продолжаем учится у классиков! В произведениях затронуты разные темы – полеты на другие планеты, развитие человека, даже происхождение человека. Бывает, мы ищем вдохновения, свежую тему и тут нам на выручку приходят старые писатели. Не надо смеяться над их кажущейся наивностью, у них не было смартфонов. Пишущая машинка и воображение – весь их инструмент. Но не смотря на простоту исходного материала, старая добрая фантастика – это кладезь мыслей, которые мы можем применить в современных реалиях. Поверьте, творцы прошлого желали нам лишь добра. Они постоянно искали путь совершенствования человека, путь для всех к миру, добру и процветанию. Уверен, этот новый сборник увлечет вас в очередной раз и скрасит будни, даст пищу для размышления и творчества. Хорошего чтения, друзья. Мирного неба над головой!

Альфеус Хаятт Веррилл , Бенджамин Уитвер , Д.Б. МакРей , Климент Физандье , Максвел Кодер

Фантастика / Научная Фантастика / Зарубежная фантастика
Сборник Забытой Фантастики №3
Сборник Забытой Фантастики №3

Ну что же, вы читаете не только новую книгу, но и по сути дела новый том учебника для начинающих и не только начинающих авторов. Новый интереснейшие рассказы и новеллы, захватывающие сюжеты и неожиданные финалы. Данный третий выпуск Сборника Забытой Фантастики начинается с трех произведений, занявших призовые места на конкурсе, проводимого американским журналом "Удивительные истории" в середине 1927 года. В этих произведениях есть не только фантастическая составляющая, но и взгляд на социальное развитие человечества. И, конечно, в данном сборнике присутствуют рассказы американских авторов первой трети 20 века в жанре научный детектив и юмористическая фантастика, которые, несомненно, принесут вам несколько часов интересного чтения. И, я уверен, кто-нибудь из новых авторов фантастических и не очень романов скажет спасибо за поданную идею для собственной книги автору и переводчику какого-нибудь из произведения нашей Серии Забытой Фантастики! Хорошего чтения и мирного неба над головой.Содержание:* Предисловие переводчика* Сирил Г. Уэйтс. ПОСЕЩЕНИЕ* Гео. Р. Фокс. ЭЛЕКТРОННАЯ СТЕНА* Клэр Уингер Харрис. СУДЬБА ПОСЕЙДОНИИ* Уилл Грей. ЗВЕЗДА МЕРТВОЙ ЛЮБВИ* Бэн Проут. ПОЮЩЕЕ ОРУЖИЕ* Уолтер Берч. ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ БЫЛ* Эдвин Балмер. ЧЕЛОВЕК В КОМНАТЕ* Мерлин Мур Тейлор. ПЛАТИНОВЫЙ ПИРАТ* Фрэнк Гейтс. ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ УМЕР ПО ДОВЕРЕННОСТИ* Гарри Стивен Килер. ДОЛЛАР ДЖОНА ДЖОНСА* Клемент Физандье. АВТОМАТИЧЕСКИЙ ОБЕДЕННЫЙ СТОЛ С САМООБСЛУЖИВАНИЕМ

Гарри Стивен Килер , Клемент Фезандие , Клэр Уингер Харрис , Мэрлин Мур Тейлор , Уилл Грей

Научная Фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика