Читаем Сборник забытой фантастики №7. Субспутник полностью

На поляне перед ними не было никаких следов того, что люди сражались за свои жизни, за исключением одной уродливой, омерзительной фигуры, которая распростерлась на земле и слабо подергивалась во мраке.

ГЛАВА IV

Выжившие в этом невероятном неравном сражении пять дней спустя вернулись в форт Дофин. Один человек был совершенно невменяем, и потому крепко связан, а что касалось остальных, то у них остались лишь крохи здравого рассудка. Эмоциональные чернокожие почти теряли сознание от напряжения, и ничего, кроме бессвязного бормотания, не смогли добиться от них солдаты, которые заботились об измученных, безоружных, голодных и почти голых людей — остатков от когда-то бравой роты егерей, которая всего две недели назад выступила в поход под барабан и горн.

Вейль отказался от немедленного доклада коменданту и отправился в постель, где и проспал двадцать часов подряд. Дюперре поступил так же.

Вейл проснулся значительно посвежевшим и с облегчением от того, что все же избавился от ужаса, который терзал его разум, хотя и с огромным чувством усталости, какого он не испытывал со времен увлечения футболом в колледже. Чернокожий парень у двери услужливо принес ему свежие газеты, которым не исполнилось и месяца, и он восстановил связь с миром людей, прочитав их за легким завтраком состоявшим из кофе и булочек — все, что ему разрешал врач форта.

Что-то в одной из газет привлекло его внимание и заставило выпрямиться в кресле с радостным возгласом, что вызвало возмущенный взгляд майора Лариве, седоусого старого эльзасца, командовавшего фортом, и ухмылку Дюперре, первую с той ужасной ночи о нападении.

Статья на плохом французском языке представляла собой перевод с плохого английского нью-йоркской газеты, в которой сообщалось об отъезде Вейла на Мадагаскар. Она была наполнена возвышенной псевдонаукой, которой увлекаются газеты, и содержала много остроумно отрывочных биографических и географических данных, но ее привлекательность была очевидна.

Американец наклонился вперед над чашками.

— Есть ли в вашем форте машинистка? — спросил он. — Лейтенант Дюбоск, вероятно, уже рассказал вам об ужасном приключении, которое мы пережили. Мне не терпится опубликовать свой отчет об этом через газеты.

— Месье, — серьезно сказал майор Лариве, — он умер час назад на моих глазах. Я ничего не знаю, кроме того, что потерял много людей из своего гарнизона.

— Значит… — произнес Вейл, — Тем больше причин, по которым я должен представить свой отчет в письменном виде. Мне нет необходимости скрывать от вас тот факт, что мы сталкиваемся с опасностью, которая угрожает не только форту Дофин и Мадагаскару, но и всему миру.

На лице майора отразилось недоверие, но он вежливо ответил:

— Мои возможности полностью к вашим услугам, джентльмены.

Начав свой отчет с научной точности, Вейль включил в него письмо Дюперре, отметил внезапное нападение на пароход в полночь и перешел к деталям экспедиции:

"…в течение нескольких часов после нападения, — писал он, — мы не могли добиться ничего похожего на порядок из хаоса, царившего в лагере. Я думаю, что еще одна атака этих невыразимо отвратительных "Зонтичных зверей" вызвала бы полную панику и вряд ли огонь из винтовок, кроме моей и Дюперре, встретили бы их.

Мы не могли надеяться спастись немедленным отходом к форту, хотя до него было меньше тридцати часов марша. Звери, казалось, были со всех сторон, и у них были бы все преимущества в этих джунглях, где мы были бы мгновенно вздернуты на деревья их раскачивающимися щупальцами.

К счастью, эти отвратительные монстры, похоже, на какое-то время насытились человечиной, а тем временем нам пришла в голову идея использовать огонь. Вся древесина, которую мы могли собрать, не приближаясь слишком близко к деревьям, была собрана и сложена кучами на расстоянии примерно пяти футов друг от друга по кругу. Их подожгли, и мы сгрудились в центре пылающего кольца, почти поджарившись от жара, но чувствуя себя в бесконечно большей безопасности. С наступлением дня жара стала почти невыносимой, но мы обрели уверенность, когда стало очевидно, что звери не осмеливаются переступить через огонь, хотя мы слышали, как они свистят на деревьях.

Наше положение было плохим. Запасы древесины не были неисчерпаемыми, а запасы воды уже были израсходованы. Я убежден, что эти звери обладают сравнительно высоким интеллектом. Способ их нападения, характер поведения в битве, привели к такому выводу, и они, очевидно, намеренно осадили нас с намерением выморить нас голодом из нашего убежища.

Наши винтовки были бесполезны, и внезапный прорыв через линию фронта, несомненно, повлек бы за собой гибель большинства присутствующих — возможно, всех. Итак, мы сели, чтобы спланировать отход. Очевидно, мы должны были найти способ сделать себя невосприимчивыми к их атакам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека забытой фантастики

Сборник забытой фантастики №2
Сборник забытой фантастики №2

Данная книга является вторым сборником фантастических повестей и рассказов зарубежных авторов, писавших в начале 20 века. Тематика предложенных читателю произведений самая разнообразная. Здесь и полеты в космос (На марсианской трассе), последствия вмешательства в геном человека (Эпидемия Живых мертвецов), встреча с инопланетянами на Земле (Зеленые пятна), невероятные научные открытия (Человек, который мог исчезнуть, Мыслящая машина), несколько фантастических детективных и юмористических рассказов. Расписаны планы на еще нескольких выпусков, но материала так много, что не хватит и десяти лет на его выпуск. Все зависит от вашего, дорогой читатель, интереса и поддержки! Хорошего и умного чтения, друзья!

Алфеус Хайат Веррил , Джек Хьюкелс , Томас Сигизмунд Стриблинг , Х. Г. Бишоп , Эдвин Балмер

Научная Фантастика
Сборник Забытой Фантастики №4
Сборник Забытой Фантастики №4

В четвертый Сборник Забытой Фантастики вошли интереснейшие рассказы и новеллы опубликованные в двадцатые годы прошлого века. Что называется – продолжаем учится у классиков! В произведениях затронуты разные темы – полеты на другие планеты, развитие человека, даже происхождение человека. Бывает, мы ищем вдохновения, свежую тему и тут нам на выручку приходят старые писатели. Не надо смеяться над их кажущейся наивностью, у них не было смартфонов. Пишущая машинка и воображение – весь их инструмент. Но не смотря на простоту исходного материала, старая добрая фантастика – это кладезь мыслей, которые мы можем применить в современных реалиях. Поверьте, творцы прошлого желали нам лишь добра. Они постоянно искали путь совершенствования человека, путь для всех к миру, добру и процветанию. Уверен, этот новый сборник увлечет вас в очередной раз и скрасит будни, даст пищу для размышления и творчества. Хорошего чтения, друзья. Мирного неба над головой!

Альфеус Хаятт Веррилл , Бенджамин Уитвер , Д.Б. МакРей , Климент Физандье , Максвел Кодер

Фантастика / Научная Фантастика / Зарубежная фантастика
Сборник Забытой Фантастики №3
Сборник Забытой Фантастики №3

Ну что же, вы читаете не только новую книгу, но и по сути дела новый том учебника для начинающих и не только начинающих авторов. Новый интереснейшие рассказы и новеллы, захватывающие сюжеты и неожиданные финалы. Данный третий выпуск Сборника Забытой Фантастики начинается с трех произведений, занявших призовые места на конкурсе, проводимого американским журналом "Удивительные истории" в середине 1927 года. В этих произведениях есть не только фантастическая составляющая, но и взгляд на социальное развитие человечества. И, конечно, в данном сборнике присутствуют рассказы американских авторов первой трети 20 века в жанре научный детектив и юмористическая фантастика, которые, несомненно, принесут вам несколько часов интересного чтения. И, я уверен, кто-нибудь из новых авторов фантастических и не очень романов скажет спасибо за поданную идею для собственной книги автору и переводчику какого-нибудь из произведения нашей Серии Забытой Фантастики! Хорошего чтения и мирного неба над головой.Содержание:* Предисловие переводчика* Сирил Г. Уэйтс. ПОСЕЩЕНИЕ* Гео. Р. Фокс. ЭЛЕКТРОННАЯ СТЕНА* Клэр Уингер Харрис. СУДЬБА ПОСЕЙДОНИИ* Уилл Грей. ЗВЕЗДА МЕРТВОЙ ЛЮБВИ* Бэн Проут. ПОЮЩЕЕ ОРУЖИЕ* Уолтер Берч. ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ БЫЛ* Эдвин Балмер. ЧЕЛОВЕК В КОМНАТЕ* Мерлин Мур Тейлор. ПЛАТИНОВЫЙ ПИРАТ* Фрэнк Гейтс. ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ УМЕР ПО ДОВЕРЕННОСТИ* Гарри Стивен Килер. ДОЛЛАР ДЖОНА ДЖОНСА* Клемент Физандье. АВТОМАТИЧЕСКИЙ ОБЕДЕННЫЙ СТОЛ С САМООБСЛУЖИВАНИЕМ

Гарри Стивен Килер , Клемент Фезандие , Клэр Уингер Харрис , Мэрлин Мур Тейлор , Уилл Грей

Научная Фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика