Почти сразу же оттуда, куда ударила звезда, возникла слабая, светящаяся дымка, такая же неопределенная, как Млечный Путь. Должно быть, это было за много миль отсюда. Перед ней вырисовывались очертания двух или трех горных массивов, а другие, более отдаленные, были смутно очерчены ее сиянием.
Уэспед глубоко вздохнул.
– Как раз там находится Рио-Инфьернильо, – заговорил домовладелец. – Это земля, из которой ни один человек не возвращается живым. Я знал многих людей, которые отправлялись туда, сеньоры, думая, что там, где так много опасностей, должно быть великое сокровище, и оно может быть и существует, сеньоры. Никто не может сказать. У каждого человека есть свое мнение по этому поводу. Я скажу откровенно, что у меня…
Он сделал паузу, очевидно, ожидая, что кто-нибудь выскажет свое мнение.
Вместо этого заговорил Стэндифер:
– Мое мнение таково, что это метеор и фосфоресцирующее отображение, которое иногда следует за ним.
Хозяин рассмеялся в темноте с огромным презрением к такому ребяческому мнению.
– У вас другое мнение? – спросил Петвик.
– Сеньоры, – торжественно произнес хозяин таверны, – этот ручей называется Рио-Инфьернильо по очень веской причине. Потому что туда каждую ночь приходит дьявол, чтобы добывать золото, чтобы развращать священников и … и, конечно, протестантов тоже, – добавил он милосердно. – Но он никогда не сможет этого сделать, сеньоры. Пусть он копает, пока не спустится с гор и не достигнет своей собственной страны, которая является источником Рио-Инфьернильо – он никогда этого не сделает!
– Кто-нибудь когда-нибудь видел, где он копал? – спросил Петвик, снова развеселившись.
– Си, сеньор.
– Я слышал, вы сказали, что никто никогда не ходил туда и не возвращался живым, – небрежно заметил Петвик.
Возникла небольшая пауза, а затем хозяин объяснил:
– Этот человек прожил всего несколько минут после того, как постучал в мою. Я видел его. Его волосы были белыми. Он был сожжен. Я слышал его последние слова. Больше его никто не слышал.
Это было произнесено с такой торжественностью, что Петвик так и не понял, было ли это рассказом о какой-то странной трагедии в горах или фольклорной выдумкой.
В ту ночь, когда Петвик лег спать на верхнем этаже гостиницы, в то время как смех и выпивка непрерывно неслись снизу, ему пришло в голову, что, в конце концов, странно, что хозяин повел их на такой подъем, чтобы увидеть падающую звезду и дымку, и что два явления произошли так быстро друг за другом.
На следующую ночь другой домовладелец повел их в такой же поход и показал им тот же набор чудес. Его объяснение было еще более фантастическим, чем первое.
Перед тем, как группа выдвинулась на второй вечер, Петвик спросил Деметриовича:
– Профессор, какова вероятность того, что два метеорита совершат одинаковые эволюции в одной и той же части неба и, по-видимому, упадут примерно в одно и то же место две ночи подряд?
– Я думал об этой проблеме, – ответил ученый, зевая. – На самом деле, я привел некоторые предварительные цифры по этому вопросу” – он показал маленькую записную книжку. – Это примерно один шанс на два миллиона.
– Мизерный, – заметил Петвик.
– Это верно только для звезд. Падение двух звезд в одном и том же регионе, сопровождаемое каждый раз фосфоресценцией, уменьшает вероятность до одного шанса на восемь триллионов.
Петвик тихо присвистнул.
– На самом деле, мы видели не метеорит, – заключил профессор, забираясь в постель.
ГЛАВА II
Пабло Паска что-то прокричал, приблизительно, в сотне ярдов вверх по тропе. Он был скрыт от вереницы утомленных всадников изгибом скалы. Петвик посмотрел вперед и увидел, как два стервятника взлетели над пропастью. Один из них спустился с горы и пролетел в сорока футах от группы, его перья свистели, лысая белесая голова поворачивалась, чтобы посмотреть на незваных гостей, и холодный ветер был на мгновение испорчен его запахом.
Мгновение спустя инженер увидел, что два проводника спешились, а их мулы фыркали и дергались на самом краю пропасти. Сами мужчины смотрели на что-то, и Паска казался охваченным паникой, как и животные. Беспокойство быстро распространилось по веренице носильщиков багажа.
Петвик соскользнул с лошади и поспешил вперед, проскальзывая между ламами и уклоняясь от неуверенно переступающих мулов. Он оказался рядом с Пабло глядя на странное, если не сказать ужасное зрелище. В воздухе кружили восемь или десять стервятников. Они были напуганы рядом скелетов, которые, как показалось, были прикреплены проволокой к железным прутьям и стояли перед путешественниками в странных позах, которые придают подобным объектам. Среди вещей Петвик узнал выбеленные скелеты змеи, кондора, овцы, викуньи, пумы, обезьяны и в конце, стоящие вертикально, кости человека.
Образцы были аккуратно расставлены в конце тропы, поскольку это была последняя часть пути. Черепа неподвижно ухмылялись географической экспедиции Делонга. На порывистом ветру руки человеческого скелета раскачивались и бились о бедренную кость в гротескной пародии на веселье.