Читаем Сбывшийся сон полностью

— Держитесь! — прокричал водитель перед тем, как вдавить педаль тормоза в пол. Машину занесло. На миг Тодда прижало к ней. У Евы екнуло в животе — не только от бешеной езды, но и от его близости. Прежде чем она успела перевести дух, машина снова рванула вперед.

Они много раз поворачивали на бешеной скорости и с ревом неслись по улицам города. Ева радовалась, что ничего не видит. Одно неверное движение — и аварии не избежать.

После того как резкие рывки закончились, Ева чуть‑чуть перевела дух. Она поняла, что полулежит, вцепившись в рубашку Тодда. Его мускулистое бедро находилось между ее ногами, он стоял коленом на сиденье, удерживая ее на месте и прикрывая своим телом.

Наконец Майклс громко объявил:

— Все чисто!

Тодд повернулся к ней лицом, и у нее снова захватило дух.

— Ты как, жива?

Она кивнула и с трудом расцепила пальцы. Тодд помог ей сесть, и она принялась поправлять сбившуюся одежду и приглаживать волосы. Заставила себя медленно и глубоко дышать, восстанавливая сердцебиение. Она не сводила взгляда с улицы. Заднее стекло было разбито, но осталось на месте.

Ева закрыла глаза и принялась снова и снова внушать себе: все будет хорошо. Через сорок пять минут она по‑прежнему не была ни в чем уверена. Майклс выехал с автострады I‑94 в сторону Сентрал‑авеню в городе Хайленд‑Парк. Оттуда они повернули на Эгандейл‑Роуд. Ева смотрела в окно, но ничего не видела. Наконец машина замедлила ход и остановилась у громадных ворот с кодовым замком. Ограду почти полностью скрывали высокие деревья и кусты. Майклс набрал код, ворота открылись, и они въехали внутрь.

Тодд ободряюще улыбнулся:

— Не волнуйся. Я бывал здесь несколько раз. Внутри вполне уютно.

В конце длинной аллеи они сделали крутой поворот, и Ева увидела дом, стоящий на лесной поляне.

— Дальше за деревьями, — продолжал Тодд, словно читал ее мысли, — находится озеро Мичиган. На участке есть вертолетная площадка и лодочный ангар. В случае необходимости отсюда можно эвакуироваться несколькими способами. Правда, злоумышленникам будет необычайно трудно сюда проникнуть. Наружная стена утыкана камерами. Мы сразу увидим, если кто‑то приблизится к нашим владениям. Дом подключен к новейшей системе сигнализации. Здесь люди Роблеса тебя не достанут.

Машина остановилась у огромного дома, больше похожего на замок. Ева смотрела на каменный фасад: он выглядел бы суровым, если бы не клумбы с цветами, шпалеры с виноградом и кустарники.

— Боже мой!

Майклс обернулся к ним через плечо:

— Если вам что‑то понадобится, звоните.

— Обязательно, — ответил Тодд, выходя из машины.

Он обошел ее кругом и распахнул дверцу для Евы, прежде чем она сообразила, что надо взять сумку и приготовиться к выходу.

Иен Майклс уехал в машине с разбитым стеклом и дырами от пуль. Ева повернулась лицом к дому. Она прижимала к себе кожаную сумку, как будто только она еще привязывала ее к земле. Ей казалось, что так оно и есть. Из‑за безумного стечения обстоятельств она вынуждена оставить дом и работу… кроме того, произошедшее уже стоило жизни ее соседке. Когда она вспомнила миссис Кековски, у нее закружилась голова.

Тодд подхватил ее под локоть и помог подняться на каменное крыльцо.

— Все окна пуленепробиваемые, — предупредил он. — Кроме того, их можно закрыть металлическими ставнями с помощью голосовой команды.

У двери он положил ладонь на большой пульт. Как только система его идентифицировала, замки на двери открылись. Он распахнул дверь и посторонился, пропуская ее в дом.

Внутри, благодаря продуманной обстановке, действительно было уютно. Гладкие деревянные полы так и манили пройтись по ним босиком. Стены были покрыты приятной бежевой краской, потолочные карнизы — матово‑белой.

— Здесь есть гараж на шесть машин. Выбор транспортных средств довольно большой. Все здешние машины с усиленными моторами и пуленепробиваемыми стеклами — если нам захочется покататься. Сотрудники «Агентства Колби» по очереди бывают в этом убежище, как правило, в выходные. Здесь мы осваиваем машины. Одиночество невероятно расслабляет.

Дом показался Еве очень красивым. Кто‑то очень постарался и создал по‑настоящему роскошное убежище.

— Здесь когда‑нибудь кто‑нибудь жил постоянно?

Тодд покачал головой:

— Виктория приказала построить его взамен бывшей конспиративной квартиры агентства.

Ева оторвалась от поразительно красивого вида из высоких окон.

— Бывшей конспиративной квартиры?

— Виктория и ее первый муж построили себе летний коттедж на озере, — ответил Тодд, — но оттуда похитили их семилетнего сына, после этого Виктория не могла себя заставить жить в том доме.

Ева невольно схватилась рукой за горло.

— Какой ужас! Его нашли?

Тодд покачал головой:

— Нет. Двадцать лет спустя он сам нашел ее. Ее первый муж к тому времени давно умер. Но Джим, их сын, вернулся домой. Теперь в коттедже у озера живет он со своей семьей. А Виктория и Лукас, ее второй муж, живут в закрытом поселке недалеко оттуда.

Ева была рада, что та история окончилась хорошо. Конечно, жаль, что первый муж Виктории не дожил до возвращения сына…

Перейти на страницу:

Все книги серии Агентство Колби

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература