Читаем Сбывшийся сон полностью

— Возможно — для парня, который состоит из одних мускулов. — Ева открыла стеклянную дверцу двойного холодильника. — А нам, девушкам, приходится тщательно следить за всем, что мы едим. Каждая унция жира откладывается у нас на животе и на бедрах.

Она увидела салатные смеси в отделении для овощей. То, что надо! Взяла пакет зелени, корзинку с помидорами и соус. Закрыла холодильник бедром.

— По‑моему, с твоими бедрами и животом все в порядке.

Ева невольно опустила голову.

— Хирургички отлично скрывают отдельные недостатки фигуры.

— Сомневаюсь, что тебе есть что скрывать. — Он сунул в рот еще одну полную ложку мороженого с шоколадом.

Отвернувшись, Ева разложила припасы на рабочем столе и стала искать тарелку. Как она ни старалась не обращать на Тодда внимания, заметила, что его подбородок выпачкан шоколадом. Не выдержав этого зрелища, она взяла салфетку и подошла к нему.

— У тебя шоколад… на подбородке, — сказала она, протягивая ему салфетку.

Вместо того чтобы взять салфетку, он взял ее руку — ту, в которой она держала салфетку — и вытер подбородок. Щетина колола ей пальцы, и у нее захватило дух.

— Все?

— Да. — Она вырвала руку.

Бросив салфетку на столешницу, она снова занялась своим салатом и оглянулась, услышав его голос.

— Кстати… не вижу никаких изъянов в твоих бедрах.

Она растянула губы в улыбке:

— Спасибо!

Она положила томаты черри на горку салатных листьев и щедро полила заправкой. Открывая бутылку, она поняла, что ей нужно что‑нибудь хрустящее — сухарики или крекеры, например.

Большая рука положила рядом с ее тарелкой пакетик сухариков. Тодд ухмыльнулся:

— Ты всегда любила похрустеть.

— Спасибо. — Очевидно, они оба хорошо помнят привычки друг друга. Судя по всему, она спокойно может доверить ему свою жизнь… но в том, что касается сердца, ему никак нельзя доверять.

<p>Глава 6</p>

19.30

Ева загоняла себя до предела. В зале не было слышно никаких других звуков, кроме жужжания беговой дорожки. Обойдя весь дом, она решила, что прогулка на свежем воздухе пойдет ей на пользу. Но Тодд заявил: стоит ей выйти за порог, как он всюду будет ее сопровождать.

Ей хотелось как следует встряхнуть его и сообщить: больше всего ей хочется оказаться как можно дальше от него. Но она сдержалась, понимая, что должна заручиться его содействием.

Она уже позвонила подруге Ким Леви, и та подтвердила ее опасения: в отделении скорой помощи действительно не хватает рабочих рук. Ева решила воспользоваться этим доводом для начала переговоров. Хотя она сомневалась, что аврал на работе как‑то подействует на ее телохранителя, с чего‑то надо начинать. Потом она прочла все, что только сумела найти в Интернете об «Истинных учениках». Гуляя по дому, Ева нашла кабинет с тремя компьютерами и быстрым Интернетом.

Она узнала, что Мигеля Роблеса арестовывали не менее двенадцати раз, но полиции так и не удалось обвинить его ни в одном преступлении. Считалось, что он и его люди играют не последнюю роль в наркотрафике и контрабанде оружия через северную границу. Банде приписывались многочисленные убийства. Время от времени тот или иной гангстер все же попадал за решетку, но ни один из них не соглашался сотрудничать со следствием.

Старшего Роблеса нельзя было назвать заурядным головорезом. Он и сам не был дураком, и окружил себя умными помощниками. Его бухгалтеры, личный врач и адвокаты принадлежали к числу самых уважаемых граждан города. Последнее лишний раз доказывало: некоторые бывают готовы на все ради денег.

Ева пришла к выводу, что обычный человек, такой как она, не переиграет Мигеля Роблеса, если не сможет предложить ему нечто экстраординарное.

Например, виновницу гибели его единственного брата.

Она уменьшила скорость и снизила угол наклона. Пяти миль вполне достаточно, тем более, что с прошлой пятницы ей не удавалось пробежать даже мили. Еще несколько минут спокойной ходьбы — и ее дыхание вернулось к норме. Она нажала кнопку «Стоп», обтерла полотенцем лицо и шею и направилась в душ, продолжая размышлять. Если не считать сестры, работа — все, что у нее есть в жизни. Доктор Пирс великодушно оплатил услуги «Агентства Колби», но неизвестно, надолго ли его хватит.

Ее положение не станет лучше, если она будет оттягивать неизбежное.

Выйдя в коридор, она едва не налетела на своего телохранителя и даже попятилась от неожиданности.

— Прошу прощения. — Ева откашлялась. — Я задумалась.

Его губы растянулись в улыбке, от которой у нее внутри все плавилось.

— Похоже, ты показала беговой дорожке, кто тут главный!

— Ха‑ха, как смешно. — Она промокнула лоб полотенцем.

Его взгляд скользнул вниз по ее телу и задержался на ногах, прежде чем вернулся к лицу. Беговые легинсы обтягивают бедра и ягодицы, кроссовки, очень удобные и супермодные, удивительно подошли по размеру. Все сидело на ней идеально.

— Ужин готов, — сообщил Тодд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Агентство Колби

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература