Читаем Счастье с крылышками полностью

У меня замерло сердце, потому что я не была готова, что детям могут задавать такие вопросы на границе.

– С мамой, – спокойно отвечает Светик и смотрит на меня своими огромными темно-серыми глазами.

Женщина ставит печати в наши паспорта.

На финской границе вопросов вообще не задавали.

Проехав пропускной пункт на финской территории, я обратила внимание на колоритную группу, стоящую на обочине: три высоких мужчины в кожаных куртках и с длинными волосами, заплетенными в косы. Про себя усмехнулась, но отметила, что привычный для русского взгляда женский аксессуар – коса, нисколько не умалял брутальности этих парней.

– Мужики с косами, – засмеялся жена водителя, – эти финны такие оригиналы!

– Тачка крутая, – отметил водитель, – наверное, рокеры кого-то встречают.

Парни действительно пристально вглядывались во все проезжающие машины, по нашей скользнули взглядом, не удостоив вниманием.

Добрые люди высадили нас у магазина «Лапландия». Мы со Светиком пошли в кафе при магазине, где, как говорила тётя Лида, назначена встреча с отцом мальчика.

6

Поскольку был будний день, людей в кафе при магазине «Лапландия» практически не было. Практически, потому что один из столиков занимала семья с двумя детьми. Никаких одиноких мужчин, или мужчин, проявивших к нам интерес, в кафе не было.

Мы со Светиком съели по тарелке вкусной финской ухи, и выпили вкусного местного кофе.

– Ты узнаешь папу? – спросила я у Светика.

– Да. Я был уже здесь, – он утвердительно кивнул, продолжая втягивать кофе.

В кафе периодически появлялись редкие заезжие российские покупатели, но никого, кто бы был похож на отца мальчика.

– Может у тебя есть номер телефона папы?

– Да.

– Так давай ему позвоним!

– У меня же сел аккумулятор еще в автобусе.

– Все равно давай, у меня есть зарядка, попробуем зарядить.

Мальчик полез в рюкзачок за гаджетом, и выяснилось, что там телефона нет. Мы вытряхнули из рюкзака всё, что там было на стол: книжка, игрушки, умывальные принадлежности, немного белья и носочков. Телефона нет.

– Он, наверное, потерялся при аварии, – грустно сказал Светик.

– Давай еще подождем, – я совершенно не понимала, что мне делать в этой ситуации.

Приходили на ум слова Светика об опасениях тёти Лиды, что здесь их могут не встретить. Я вспомнила её бормотание: «а там нас встретят, обязательно встретят…».

В этот момент я наткнулась глазами на монитор телевизора. Передавали новости. Фура с вывернутой кабиной, покореженный микроавтобус внизу под дорожной насыпью. Ой, это же новости про нашу аварию. Непроизвольно я подошла к монитору ближе, Светик подбежал за мной. Диктор что-то быстро говорил на финском. На бегущей строке мелькала цифра 3. Я спросила у кассира:

– Что говорят? Какая-то авария?

– Да, – ответил кассир по-русски, – в России перевернулся автобус с туристами, ехавшими сюда, в автобусе было три гражданина Финляндии, они погибли. Несколько пассажиров сейчас в тяжелом состоянии. Не всех удалось опознать. Эту новость крутят уже часа три, – добавил парень.

Светик заглянул мне в глаза.

– Папа подумал, что я погиб? – я увела его от кассира подальше.

– Нет, ерунда, – говорю, как можно уверенней, – наверное, он просто подумал, что всех живых отправили домой, и ты просто не приехал в Финляндию.

У меня неприятно похолодело под ложечкой. Для малыша я могу сейчас придумать все что угодно, но как быть на самом деле? Где мне искать отца ребенка? А может вернуться в Россию? Россия не вариант, потому что обе свои квартиры я сдала и мне возвращаться некуда. Мать мальчика, скорее всего нашему возвращению не обрадуется, да я и не знаю где её искать.

– Так, давай сделаем вот что. Сейчас закупим продукты и поедем ко мне. Я же сняла тут маленький домик. А оттуда я позвоню твоей маме, она свяжется с папой и он заберет тебя, но уже из моего дома. Хорошо?

Светик кивнул, но судя по тому, как низко он опустил голову и старался спрятать глаза, он тоже вспомнил страхи тети Лиды.

– За покупками! – говорю я бодро и беру мальчика за руку. – Что ты любишь из финских продуктов, то и возьмём!

– Йогурт и хлопья.

– Отлично! Где у них тут йогурт и хлопья?

Через час мы снова вернулись в кафе, но теперь уже с полной тележкой продуктов. Я решила выпить чашечку кофе, а заодно узнать у кассира, как мне добраться до своего сайменского коттеджа.

Взяла кофе, стала расплачиваться и только хотела задать кассиру вопрос о моем дальнейшем перемещении, как в зале появился мужчина. Он оглядел зал и осмотрел Светика, потом меня. Я поспешила за наш столик.

Мужчина подошёл к нам робкой походкой. Неужели это и есть отец Светика? Да уж, не таким я его представляла… Плешивый, длинноносый, глаза навыкате, волосы собраны в какой-то нелепый хвостик.

– Простите, Вы Марина?

Я кивнула, он подсел к нам за столик.

– Вы к господину Ингерману?

Я снова кивнула. На лице промелькнула радость, но мужчина почему-то сразу подавил её. Тем не менее, ко мне он обратился с улыбкой:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы