Читаем Счастье в Апреле полностью

Королева давно расстегнула шубу и избавилась от шапки и шарфа, а Майкл и вовсе остался в одном сюртуке. Только профессор не спешил снимать излишки одежды и по-прежнему кутался в пальто.

–Именно об этом мы и хотели с вами поговорить, – призналась Изабелла, взяв бутерброд с сыром – еда всегда действовала на нее успокаивающе.

–О погоде? – делано удивился Дилан. – Тема весьма светская, но я не мастер на светские разговоры…

–Сейчас не время шутить, – мрачно сказала королева, бросив на своего учителя хмурый взгляд исподлобья. – Погода перестала быть светской темой…

–Согласен, – кивнул Дилан. – Так что на счет погоды? Что вы хотели обсудить?

–Мы надеялись… что у вас есть теория… объяснение… – неуверенно протянула Изабелла, чуть смущенная резковатым тоном учителя, и неопределенно махнула рукой. – Ну… объяснение всего того, что происходит!

Профессор недовольно глянул на свою титулованную ученицу поверх очков в тонкой серебристой оправе и покачал головой:

–Я не маг, Ваше Величество. Вы знаете это, как никто другой… а в данном случае мы столкнулись с чем-то вроде магии, несомненно! – голос его звучал зло, с недоброй издевкой, словно Дилан считал источником ненавистной ему магии именно королеву.

Девушка беспомощно глянула на поэта, и тот мгновенно откликнулся на ее молчаливую мольбу:

–Вы опытнее и мудрее всех, кто находится тут, профессор. Это и позволило нам надеяться… что вы сможете хотя бы предположить, что и почему происходит.

Взгляд Дилана, скользнув по лицу Майкла, невольно смягчился. К поэту у пожилого господина претензий явно не было…

–Пока сказать трудно, – как всегда честно ответил профессор, хотя вряд ли радовался необходимости признавать собственную несостоятельность как ученого. – Нужно во всем разобраться… все мои теории слишком расплывчаты… их рано озвучивать.

Губы Майкла дрогнули, обозначая недоверчивую улыбку. И в ней, в этой легкой полуулыбке, отразилось всё сомнение поэта в наличии у профессора даже самых расплывчатых теорий, которые можно было бы озвучить. Вслух, однако, он об этом говорить не стал.

–А что на счет магии… ну… волшебства? Это все очень походит именно на волшебство!

Дилан сурово взглянул на парня:

–У вас слишком поэтический образ мыслей, молодой человек!

–И все-таки! – настаивал тот, чуть покраснев.

–В магию я верить категорически отказываюсь! – безапелляционно заявил профессор, качая головой. – Вернее будет сказать, что магия – это неизученные законы природы. Как я и говорил вашей Миладе…

–Вот уж вовсе не нашей! – поджала губы девушка.

–Да, она не наша, – с удовольствием подтвердил Майкл, которому нравилось, как звучит “наша” в устах королевы…

–Как бы там ни было, я ничем не могу вам помочь, – угрюмо резюмировал профессор. – По крайней мере, сейчас.

Изабелла вздохнула, признавая поражение.

–Ладно, учитель, я понимаю… – пожала она плечами. – Но вы ведь еще не сдались, нет?

–Разумеется, нет! – оскорбился ученый, выпрямляясь. – Это сложная задача, это вызов мне!

Королева кивнула, словно услышав именно то, что и ожидала.

–Значит, будем ждать…

–Тут? – осторожно уточнил Майкл.

–А чем тут плохо? – удивленно подняла брови королева, демонстративно оглядываясь. – Милая поляна… и уже не так холодно!

–Вы правы, – с трудом скрывая недовольство, согласился Майкл. – Тут чудесно… миледи!

* * *

С каждой минутой становилось теплее и теплее, словно природа решила прогнать все времена года за несколько часов… Поэтому вскоре Изабелла сидела на передвижном троне без своей шубки, с одним накинутым на плечи шарфом, и королевскому примеру охотно последовало окружение, скинув плащи и шапки.

Да, зима явно осталась позади. Деревья пробудились ото сна, покрывшись неуверенной пока листвой, земля кое-где окончательно просохла от растаявшего снега и зазеленела, а воздух наполнился стрекотом насекомых.

–Это становится невыносимо, – пробормотала королева, стягивая шарф и откладывая его в сторону, рядом с шубкой. Вздыхая, девушка принялась активно обмахиваться рукой – впрочем, ей тотчас подали широкий веер, инкрустированный драгоценными камнями. – Невероятно жарко!

–Может быть, самое время вернуться в замок? – промокая лоб платком, с напускной небрежностью спросил Майкл.

–Что?! – возмутилась Изабелла, вскинув подбородок. – Сейчас уйти?! Ну уж нет! Я так просто не сдамся!

Теперь они с Майклом сидели вдали от всех прочих, под вежливым предлогом избавившись от быстро надоевшего общества профессора Дилана. “Его мне вполне хватает на уроках!” – призналась королева с натужным смешком. Она уединилась с поэтом в самом привлекательном и уютном местечке поляны, возле озера, лед на котором успел растаять.

–Что ж, устроим пикник, – смирился со своей участью Майкл. – Скоро наверняка наступит лето, можем собираться ягоды…

–Ягоды? – скептически повторила Изабелла, с трудом представляя себя в роли собирательницы чего бы то ни было. – Ну, как вариант, конечно… можно и ягоды…

–Вы можете просто наблюдать, миледи, – пряча улыбку, заметил поэт, которому тоже было трудно вообразить королеву за собиранием ягод. – Вам все принесут…

“Как и всегда!” – добавил он мысленно.

Перейти на страницу:

Похожие книги