Читаем Счастье в безумии (СИ) полностью

(просыпаясь)




Ох, еле не скатилася со стула.




(смотрит в окно)




Мне интересно, ночь минула,




Или ещё не началась?




На сколько же часков я тут вздремнула?




Да, зря я той наливки потянула,




А то нехорошо, конечно, красть.




Ах, только б госпожа меня не вздула...




(замечает Кушнира)




А вы не скажете, счас утро или вечер?




Мне этого проверить нечем.




Кушнир:




Не розумыю. Ви мене про щось спитали?




Ира:




Вы иностранец? Ну конечно...




Кушнир:




Чогось собы там мовить недоречно...




Ира:




Да, видно по всему, что этот малый -




Лакей мсье Жана. Вечно тот




Хранцузских возит всяческих вандалов,




У коих каши полон рот.




Мсье жан и сам их, верно, не поймёт,




Хотя в Парижах он бывалый...




Кушнир:




Париж? Вона з Парижу? Ти диви!




Це ж в╕д Обух╕ва далеко.




Не ближче н╕ж до Петербургу та Москви.




Господарь м╕й над╕╖ плекав,




Що в той Париж по╖де, та увы,




╤з москалями зараз майже в згод╕,




Тому лишиться тут... Якийсь доброд╕й




Пряму╓ зв╕дк╕лясь сюди.




Ира:




(в ужасе)




Сюда идут!




(с облегчением)




Но не хозяйка, вроде.




Хозяин этого хранцузика, поди.




Чацкий:




Да, здесь не пусто. Слышу много слов.




Где слышатся слова, там люди близко.




Неясно лишь, как без смертоубийства




Здесь говорят на странной смеси языков:




Российского с малороссийским.




Но ничего: я даже здесь готов




Высказывать свои большие мысли,




Пока они в душе не скисли




И в яд не превратились для мозгов.




(к Ире)




Вы кто?




Ира:




Я горничная здесь.




Чацкий:




Ну как работа? Нравится ли?




(Ира кивает)




Враки!




Здесь не хозяева - сплошной дубовый лес.




Ира:




Зато ценюсь я здесь. Тому назад лет шесть




Меня сменяли аж за три борзых собаки!




Чацкий:




Хочу вам речь я произнесть,




Чтоб вы поняли всё, как есть,




И глупым дилетантам всяким




Не верили. Имею честь




Я, Александр Олежич Чацкий,




Большим философом являться.




Известна вам такая весть?




Но нет, не расточайте лесть




(А то я сам себе представил,




Каких похвал начнёте плесть.




Но у меня их тоже есть,




А льстить себе - вне мудрых правил)




(понизив голос)




Пусть говорят, что Чацкий хам,




Но так казалось...




(повысив голос)




...дуракам!




Пусть он не знатный, но занятный.




Он славно молвит, переводит




С трёхмерного на вам понятный,




И, между прочим, телепат он




(Хотя и не всегда выходит)...




Действие 5. И последнее




(поезд дальше не идёт, освободите вагоны)




Биллиардная, в ней собрались гости салона.




Явление 1.




Те же, кроме Чацкого, Фамусовой и слуг.




Ольга:




Однако, выскажусь теперь я.




Роман, скорей закройте двери




И прислонитесь к ним спиной,




Чтоб энот остолоп больной




К нам не ворвался. Уж наверно,




Вы оправдаете доверье,




Поскольку в Чацком нету тонны ни одной




Так вот, мои родные братья,




О чем имею вам сказать я...




Подгорецкий:




Постойте, Ольга, мой пардон,




Роман наш явно несмышлён...




Кн..Роман:




Умею будто подпирать я...




Ольга:




Роман, на дверь! Вот мой тебе закон!




Он несмышлён, необучён...




С какой поверю в это стати?




Подгорецкий:




Роман, на место! И не будь так возмущён!




(Ольге)




Ну, Ольга, продолжай. О чём же речь твоя?




Ольга:




О том, что Чацкий наш свинья.




Подгорецкий:




Мы это знали. Он с начала дня




Был по цене свинины оценён




За дерзостные изречения.




Ольга:




Беда не в том, что дерзновенне он,




А в том, что дерзновенне, чем я!




(Пауза)




Подгорецкий:




Да, это точно. Он такой.




Ольга:




Но вот какой секрет большой




Узнала я недавно где-то




(дёргая Подгорецкого, отвернувшегося к кн.Роману)




Вниманья моему секрету!




А то не буду повторяться раз второй,




Как персонаж из глупой оперетты.




Подгорецкий:




Ох, Ольга, я прошу, постой,




Меня отвлёк Роман нахальный эот.




Роман, услышь мои советы:




Вернись и дверь собой закрой!..




Ольга:




Своей я светлой головой




Искала на вопрос ответа,




Чего же он такой дурной?




И вот теперь узнала это.




Виной всему тому, я знаю,




Служила травма черепная!




Подгорецкий:




Да ну?!




Все:




(с облегчением)




Боялись мы крупней всего на свете,




Что он свои идеи оправдает.




Ольга:




С ума сошёл, сомненья нету



Все:


(ликуя)




Карету же ему, карету!













Перейти на страницу:

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное