Читаем Счастье в мгновении. Часть 3 полностью

Анна, приклеившись к месту, возле Марка, приобнимающего ее, стоит с неподвижным, каменным лицом, из которого за все минуты погребального обряда не вытекла ни одна слезинка. С тусклостью в глазах, задумчивостью Марк, который для меня показатель здравомыслящего мужчины, придерживает её от словесных нападок. Мейсон с равнодушием держится возле них, мысленно находясь в другом измерении, но с коварством поглядывая на меня. Что-то лживое угадывается на его деланом, отчасти огорченном лице, сострадание на котором чередуется с насмешкой, будто у него изнутри раздается глухой хохот, когда у других слезы. Он так спокойно принимает случившееся… Сжав зубы и метнув на него небрежный взгляд, я с ужасом отмечаю, как он ко всему проявленному неуважению еще и жует жвачку. Если у отдельных двух сторон «роковой четверки» есть свои обоснования отрицания жалости к умершему, то какие у него? Да, он совсем не знал Ника, но паразитировать в таком месте — уму непостижимо. Меня не покидает ощущение, что и его душу покрывает угольная копоть, укрупнившаяся после раскрытия нашей любви с Миланой, на которую посягал он. Во мне развязалось полноценное неверие ему и ввиду этого я в эту же секунду, пользуясь тем, что он на меня смотрит, немедля, подав сигнал легким кивком головы, призываю его к разговору. Догнавший мое обращение к нему, он, не отказываясь, встречно реагирует и показывает большим пальцем левой руки в направлении к автобусу, где пока собираются люди, которых водитель повезет к дому родителей Ника.

— Любимая, я ненадолго… — Поцеловав Милану в голову и, мгновенно вкусив запах ванили, струящийся по её густым, слегка взлохмаченным волосам, я нежно отпускаю её от себя и догоняю Мейсона, движущегося гордой походкой с лицом самонадеянного мужчины, засунувшего руки в карманы рваных серых джинсов, держащихся на его бедрах. Черная майка раскрывает его мощные бицепсы. «Кого он собирался поражать своей фигурой на кладбище?»

— Неблагопристойно вести нашу беседу здесь… — с укором и с видом добродетельного человека произносит он и резко замедляет шаг, не доходя до договорившегося объекта переговоров, и порывисто пожимает мне руку. Неблагопристойно? Ему ли об этом говорить. Соединив брови, я не ясно понимаю передаваемый смысл его слов.

Сдвинувшись от дорожки, по которой все проходят к транспортному средству, я раскрываю рот:

— Мейсон…

Но он дополняет, не слыша меня:

— Будет удобнее продолжить её после… в другом месте. Да и как бы не было, вам не спастись от непоправимого.

Затравленно взглянув на него, отвечаю, в шаге от того, чтобы не ударить кулаком по его наглой роже:

— Не понял. Что нам мешает переговорить сейчас? — Я расслабляю свой чернильно-черный галстук, сдавивший горло.

Задумчиво посмотрев вправо, он трактует с излишней гордостью, актерствуя:

— Нет! Я передумал и предпочел бы закрыть этот разговор! Я не расположен к примирению.

Что за выражения, подернутые спесивостью?

— Не понял, — даю ответ, уже раздражаясь. — Чего ты добиваешься? И, умоляю, избавь меня от этой наигранной вежливости! — Я приправляю свою речь высоким тоном и загоревшимся огнем злости в глазах.

— Ничего, — как ни в чем не бывало сразу же вырывается из него.

— Что ты выделываешься, как король? — «Джексон, не гневайся. Говори спокойно». Внушив себе кратковременную уравновешенность, с непривычной вежливостью молвлю:

— Я просил не прощать, а всего лишь послушать меня. Я не ради себя пошел на этот разговор. Я могу сказать?

Выплюнув жвачку, он выбрасывает:

— Валяй.

Черт. Не потерплю это измывательство.

Близко подойдя к нему, подняв руку, в секунде от того, чтобы распластать ему морду, я не трогаюсь, как только он вставляет:

— Снова в тюрьму захотел? Устроить драку на кладбище… Джексон, а как же покой, обещанный мертвецу? — Он насмехается с бесчеловечной радостью безо всяких угрызений совести.

Что он за человек?

Тварь. Настоящая тварь.

— Тебя так радует боль других?

Мейсон молчит несколько секунд и, приняв затем обычный, нецарский вид, слегка нахмурившись, высказывается, подвинчивая мои нервы:

— Я насыщен ненавистью, сечешь? Я весь наполнен ненавистью от и до. Думаешь, я смогу прятать эту боль? Меня предали. И не один раз. — Изъясняется искренно. — И когда я увидел вас… и вспомнил всю ту ложь, что она мне навязывала… да и ты…

Понимание закрадывается ко мне.

— Мейсон… — Рухнув в поток своей любви, я кажется, безостановочно бормочу ему о своем чувстве, невнятно повторяя вновь и вновь: — Она переживает… Злись на меня, но прости и поддержи её… Если… если … — пытаюсь сказать, — любишь её, прости… Милана всегда боится обидеть чувства других, поэтому порой так поступает, не говоря всей правды… Она же такая тонкочувствующая, как пушинки хлопка. И я нисколько не соврал, когда говорил тебе, что мы с ней можем любить друг друга и не говорить об этом. Мы связаны такими узами, что нас нельзя разлучать.

«Но связаны такими путами, что пока любить, не стыдясь своего чувства, мы не можем».

Смешок, второй следует за ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия