Читаем Счастлива и любима полностью

Когда Хэлли услышала звук, похожий на смех двух девушек, то схватила находку и выскочила из кладовки. Там творились очень уж странные вещи.

Глава 14

– Ты в порядке? – крикнул из комнат Джейми.

– Да, – ответила Хэлли и поудобнее перехватила коробку. Она заставила себя радостно улыбнуться. Джейми не должен знать, как сильно ее испугал.

Хэлли завернула за угол и увидела идущего к ней Джейми. Он ничего не успел сказать, потому что в эту секунду в дверь постучали.

– Так, веселье закончилось, – пробормотал Джейми. Он кивнул в сторону коробки, и Хэлли сунула ее на полку буфета. Джейми открыл дверь. На пороге оказался Йен.

– Меня попросили принести посуду и столовые приборы для ужина, – заявил он. – Ее доставили из дома Кингсли. А вам двоим надо переодеться. – Йен зашел внутрь. – Слушайте, да тут жарко, как в сауне! Вы затопили камин?

– Да, – ответил Джейми, – из-за дождя в комнате было очень холодно.

– Дождя? – переспросил Йен. – Мы были сегодня на пляже и чуть не сгорели. Израсходовали кучу тюбиков с солнцезащитным кремом.

– Может, лило только в городе? – спросил Джейми.

Йен нажал на ручку двойных дверей и раздвинул их. Трава в саду была сухой, мощеные дорожки – тоже. Хэлли и Джейми встали за спиной Йена и в изумлении уставились на открывшуюся картину.

– Не понимаю, – призналась девушка.

– Что вы двое тут пили? Такими напитками надо делиться, – усмехнулся Йен. – А вот и посуда. – Он указал на Ренея и Адама, которые шли к дому и несли большие коробки. Позади них семенила пожилая женщина.

– Это тетя Тильди? – спросил Джейми.

– Точно.

Джейми повернулся к Хэлли и сказал:

– Мы должны бежать отсюда, и чем быстрее, тем лучше.

– Но я хочу познакомиться с ней, – возразила Хэлли.

Джейми начал тянуть ее в сторону от дверей, приговаривая:

– Тут нельзя оставаться. Хотя, может быть, ты хочешь, чтобы из тебя вытянули все твои секреты, включая историю про паспорт и твои отношения с Шелли?

Хэлли пару раз моргнула, а потом побежала в сторону лестницы. Джейми последовал за ней.

– Ужин будет через час, – крикнул им вслед Йен. – И мы поставили телевизор в гостиной, пока вы тут прятались от страшного ливня. Вы нас, наверное, не слышали из-за грома?

Хэлли остановилась на верху лестницы и посмотрела Джейми в глаза.

– Мы или сошли с ума…

– …Или это Чайные дамы над нами подшутили, – закончил за нее Джейми.

– Не знаю, как ты, но я предпочитаю первый вариант.

– Согласен. Интересно, что было в коробке?

– Да, жаль, что нам помешали это выяснить. Мне надо переодеться. Если твои братья принесли красивую посуду, значит, ужин будет торжественным?

– Надень черное платье, в котором ты ездила со мной в ресторан. И не пугайся, если дядя Кит появится в смокинге, он у нас такой. И тетя Джилли может…

– Почему ты сказал мне об этом только сейчас? Я бы начала собираться еще несколько часов назад! Черт! – И Хэлли помчалась в свою спальню, чтобы успеть принять в душ.

Через пятнадцать минут она сидела у зеркала и, отчаянно спеша, пыталась завить себе волосы плойкой. В дверь постучали, и она услышала голос Джейми:

– Ты одета?

– Вроде да. – На ней было нижнее белье и халат.

Джейми вошел внутрь. На нем был костюм, в котором он ездил с ней в ресторан.

– Ты можешь и не укладывать волосы. Тебе очень идет простой хвост.

– Приятно слышать, но, боюсь, это неправда, – ответила Хэлли. Тут у нее зазвонил сотовый, и она воскликнула: – Боже, только не сейчас!

Джейми взял телефон с тумбочки и посмотрел на дисплей. Он увидел, от кого был звонок, но промолчал.

– Кто это? – спросила Хэлли.

Джейми молча подал ей телефон. Там было написано большими буквами «Брейден».

– Это, наверное, его мать. – Хэлли положила плойку, взяла телефон и ушла в гостиную второго этажа.

– Я слушаю, – проговорила она в трубку.

– Хэлли?

– О, Брейден, привет, как поживаешь? А как мама?

– У нас все в порядке. У тебя есть минутка?

– Конечно. Я очень рада тебя слышать.

Тут на пороге появился Джейми и громко сказал:

– Пора спускаться, а то скоро приедут гости.

– Ты не одна, – заявил Брейден. – И у тебя гости? Я знаю этого мужчину?

– Нет, – сказала Хэлли и, нахмурившись, взглянула на Джейми. Она махнула ему рукой, чтобы тот вышел.

Но он сел в кресло и сложил руки на коленях, похоже, никуда не собираясь уходить. Хэлли повернулась к нему спиной.

– Мне сказали, что ты скоро прилетишь на остров.

– Да, – ответил Брейден. – Хэлли, мне нужно кое-что тебе сказать. Надеюсь, ты не сильно расстроишься. Я занялся твоим делом и решил выслушать обе стороны конфликта. В общем, мы с Шелли поговорили. Я даже пригласил ее к себе в офис.

– Ох, – вздохнула Хэлли и опустилась на диванчик в оконном проеме. – Дай-ка угадаю. Она убедила тебя, что хоть и нарушила закон, но у нее была серьезная причина для этого.

– Нет, – усмехнулся Брейден, – мое мнение не изменилось.

Хэлли с облегчением перевела дух.

– Она выставила мой дом на продажу?

– Нет, и не сделает это, – твердо ответил Брейден. – Но в конторе Шелли стала приставать к моему боссу.

– Не может быть!

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты из Нантакета

На все времена
На все времена

Фамильная легенда царствующего дома Ланконии гласит: женщина, которая сумеет различить принцев-близнецов (а ведь их путает даже родная мать), навеки станет единственной любовью одного из братьев.Легенды лгут? Увы, принц Ланконии Грейдон, оказавшись в Америке на свадьбе своего кузена, на собственном опыте познал их правдивость. Сто́ило подружке невесты, остроумной красавице Тоби Уиндэм, его распознать, и на беднягу обрушилась безумная любовь.Однако Грейдон обязан вступить в династический брак, и единственное, что он может себе позволить, – это в компании Тоби провести инкогнито всего семь коротких дней на побережье Нантакета, причем лишь в качестве ее платонического друга.Что же из этого выйдет? Трагедия двух разбитых сердец – или чудо, которое способна сотворить истинная любовь?..

Джуд Деверо

Любовные романы

Похожие книги