Читаем Счастлива и любима полностью

– Да, так все и было, – сказал Брейден. – В общем, Хэлли, мне нужно поработать с бумагами в офисе, а потом я прилечу на Нантакет и мы поговорим. Но скажи честно, как ты относишься к тому, что Шелли поживет неделю-другую в твоем доме? Она получила работу в ресторане, так что на еду ей хватит, но на ипотеку – нет. Когда мы решим этот вопрос, я подумаю о жилье.

– Да пусть остается. Я буду платить за дом отсюда. Дай знать, когда приедешь. У меня есть гостевая спальня и… – Хэлли замолчала и посмотрела на Джейми, который не сводил с нее мрачного взгляда. – В общем, я тебя жду, – закончила она.

– Я тоже очень хочу скорее с тобой встретиться, – сказал Брейден. – Надеюсь, на острове отдохну от работы, и мы с тобой пообщаемся, как раньше.

– Я тоже на это надеюсь, – проговорила Хэлли.

Они попрощались и повесили трубки. Хэлли какое-то время сидела на диванчике, держа телефон в руке, и думала обо всем, что ей сказал Брейден. Значит, он хочет поболтать с ней, как в старые добрые времена? С чего бы это?

Она вернулась в реальность, когда Джейми встал и повернулся к двери. Только сейчас Хэлли поняла, что отдала его спальню Брейдену.

– Послушай, я не хотела… – начала она, но Джейми прервал ее:

– Все в порядке. Я давно понял, что Брейден – твой друг, но ты хочешь большего. Как тебе кажется, мне надеть галстук?

– Нет, – ответила Хэлли. – Джейми, я…

Он повернулся к ней. Его лицо было холодным, отстраненным.

– У нас обоих есть свое прошлое, свои секреты. Когда твой друг приедет, я уйду. Пусть он займет спальню рядом с тобой. И кстати… то, что произошло между нами утром, когда мы… лучше об этом забыть. Любой может оступиться. – С этими словами он ушел к себе в спальню и закрыл дверь.

Хэлли побежала туда и начала стучать. Им надо было поговорить! Но она посмотрела на часы и поняла, что через несколько минут в дом придут гости. Ей пора бежать вниз и встречать их.

У ее платья была длинная молния на спине. С большим трудом Хэлли в итоге смогла ее застегнуть. И увидела, что оно стало ей велико. Она могла схватить в кулак шелковую материю у талии. Хэлли последний раз покрутилась возле зеркала и вышла в коридор. Джейми ждал ее у лестницы, вид у него был по-прежнему отстраненный.

– Боже мой! – воскликнула она. – Ты ревнуешь меня, потому что я говорила с другим мужчиной?

– Говорила? Да ты скорее соблазняла его. «О, Брейден, – тонким голосом заговорил он, – ты такой сильный и умный, а я такая беспомощная!»

Хэлли едва сдержала смех.

– Ты правда ревнуешь, – сказала она. – К твоему сведению, я знаю Брейдена Уэстбрука всю свою жизнь. Он катал меня на спине, когда я была совсем маленькой.

– А сколько тебе было лет, когда ты решила, что должна выйти за него замуж?

– Восемь, – не подумав, ответила Хэлли.

– В том-то и дело, – сказал Джейми.

Хэлли начала потихоньку злиться.

– Я могу говорить с кем хочу и как хочу, и у тебя нет права мне…

– Простите, что прерываю вас, – вдруг раздался звучный голос снизу, – но гости уже на пороге. – С лестничного пролета на них смотрел Йен. А потом, улыбнувшись, он ушел.

– Давай вернемся к этому позже, – отрезал Джейми и пропустил ее вперед.

Они спустились по лестнице на первый этаж и направились в чайную комнату.

– Да не к чему возвращаться, – сказала Хэлли, подходя к раскрытым дверям. – Брейден просто… – Она переступила порог и открыла рот от изумления. Предложение так и осталось незаконченным.

В центре комнаты находился круглый стол, накрытый на четверых, застеленный белоснежной скатертью. Посуда из фарфора ручной росписи мерцала в свете свечей, которые стояли в каждом уголке помещения. В воздухе пахло едой, вином и цветами.

– Это потрясающе, – сказала Хэлли и улыбнулась Адаму, Йену и Ренею. Кузены Джейми, одетые в вечерние костюмы, стояли рядом.

– Спасибо. Мы очень старались, – сказал Адам. Его темные глаза при свечах казались еще красивее. Он походил на героя любовного романа, в котором дамы ходили в кринолинах, а мужчины отлично ездили верхом.

– Вы все придете сюда смотреть свадьбу, да? – спросила Хэлли, шагнув к братьям.

– Так, идите-ка отсюда, – неожиданно заявил Джейми. – Мы можем сами подать еду.

– Ладно, – махнул рукой Реней и пошел к двери, – но если тебе нужно будет…

– Идите, – повторил Джейми. – Мы и без вас справимся. – И он закрыл за ними дверь.

– Боже, да что с тобой? – воскликнула Хэлли.

– Не знаю, с чего начать. Короче, я был на войне, мой «хаммер» подорвали, а…

– Даже не думай оправдывать свое плохое настроение войной! Это не имеет никакого отношения к…

– Я пришел не вовремя? – спросил Кит с порога. – Мне сказали, что будет ужин.

– Пожалуйста, входите, – поспешно сказала Хэлли и повернулась к двери.

Кит пропустил вперед свою спутницу. Хэлли с любопытством посмотрела на Джилли, невесту. Она оказалась очень красивой женщиной с мягкими чертами лица. На ее стройной фигуре хорошо сидело платье из тонкой ткани темного цвета, которое подчеркивало бледную кожу.

– Если хотите, мы можем прийти позже, – сказала Джилли. Ее голос был таким же нежным, как и она вся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты из Нантакета

На все времена
На все времена

Фамильная легенда царствующего дома Ланконии гласит: женщина, которая сумеет различить принцев-близнецов (а ведь их путает даже родная мать), навеки станет единственной любовью одного из братьев.Легенды лгут? Увы, принц Ланконии Грейдон, оказавшись в Америке на свадьбе своего кузена, на собственном опыте познал их правдивость. Сто́ило подружке невесты, остроумной красавице Тоби Уиндэм, его распознать, и на беднягу обрушилась безумная любовь.Однако Грейдон обязан вступить в династический брак, и единственное, что он может себе позволить, – это в компании Тоби провести инкогнито всего семь коротких дней на побережье Нантакета, причем лишь в качестве ее платонического друга.Что же из этого выйдет? Трагедия двух разбитых сердец – или чудо, которое способна сотворить истинная любовь?..

Джуд Деверо

Любовные романы

Похожие книги