Читаем Счастливчик полностью

— Угу, — бурчу. — Второй сектор взяли? — спохватываюсь. — Дору Корденец надо брать живой, она главная.

Миранда резко останавливается, на ее лице так и написано: "Что ж ты раньше молчал?". Пожимаю плечами в ответ на невысказанный вопрос. Что я могу сказать в свое оправдание? У меня в голове каша (да-да, та самая, ненавистная, овсяная), а в носу по-прежнему запах горелой плоти, хотя в коридоре пахнет лишь оружием и потом — никаких мертвых тел, операция проходит почти бескровно.

Морган быстро включает комм.

— Адмирал… Первый сектор полностью под нашим контролем. С нашей стороны жертв нет… Да… Поступила информация о главе корпорации… Да… Дора Корденец, находится во Втором секторе… Как выглядит? — поднимает на меня глаза.

— Рыжая бабуська, — отвечаю с отвращением.

Морган хмурится: что-то читает в моем лице.

— Пожилая, — переводит мои слова в более культурную форму. — Рыжие волосы… Да, адмирал. Конец связи, — отключается и впивается в меня взглядом, такое чувство, что подавляет в себе желание прямо сейчас взять меня за грудки и выбить всю важную информацию разом. — Что она сделала, эта бабка? — спрашивает тоном, от которого замерз бы и океан.

Дергаю плечом.

— Мне — ничего, — планы ведь не в счет, верно?

Не верит, чувствует, что что-то не так.

— Ладно, потом, — решает. — Пойдем искать твою девушку, — снова срывается с места, — а то тут уже черт голову сломит что творится.

— Как вы здесь вообще оказались? — спрашиваю, догоняя.

Усмехается, бросает на меня взгляд.

— Саrре diеm, — отвечает. — Отличная идея, кстати. Типы на том судне даже не поняли, чем привлекли наше внимание.

— Захватили и допросили? — понимаю.

— Да, "сыворотки" у нас было с избытком, — подтверждает. — Дальше нужно было только сообщить Рикардо, и он кинул к Пандоре целую армию.

— Значит, ты лично меня искала?

Смотрит осуждающе.

— Ну, а как иначе? Конечно же, искала. Много людей искали. Кстати, на корабль с твоим сигналом наткнулись не мы, мне сообщили о странном тексте сообщения, и тогда уже я сообразила, что к чему.

Смотрю на нее и понимаю, что она похудела, под глазами темные круги. Какая же я свинья. Что ей пришлось из-за меня пережить?

На ходу притягиваю Морган к своему боку, она обнимает меня через спину.

— Простишь меня? — спрашиваю.

Миранда усмехается.

— Выдрать бы тебя хорошенько, — потом поднимает глаза к моему лицу, — но, вижу, тебя отлупили и без меня.

— Попортили мордашку, — бормочу себе под нос.

— Что? — удивляется, не понимает.

— Ничего, — обнимаю ее крепче. — Все нормально.

* * *

В столовой настоящее столпотворение, от людей в черном и синем рябит в глазах. Столы сдвинули к стенам, работников Пандоры согнали в группки человек по десять-пятнадцать, возле каждой группы — лондорцы с оружием наизготовку. Однако надо отдать местным должное: никто не пытается оказывать сопротивления.

— Морган, — из толпы к нам навстречу бросается светловолосый мужчина среднего роста.

— Привет, дядя Эш, — улыбаюсь, приветствуя капитана "Прометея".

— И тебе привет, засранец, — огрызается, а сам светится, как новогодняя лампочка. — Нормально все с тобой?

— Ага, — поднимаю руки с поднятыми вверх большими пальцами. — Порядок.

— Охламон, — по-отечески ерошит мне волосы. — Выпорол бы я тебя.

Да на их месте я бы себя вообще придушил.

Вздыхаю.

— Ремень одолжить?

— Оставь себе, — усмехается. — Штаны спадут — тощий, как глист. Тебя, что тут, голодом морили?

Качаю головой.

— Наоборот, кормили до отвала, — провожу пальцем поперек шеи, показывая одновременно и то, что еды было по горло, и то, что в этом самом горле она и застревала.

— Эшли, все под контролем? — вмешивается Морган.

— Угу, — капитан Рис оглядывает помещение, чтобы еще раз в этом убедиться. — Все взяты, людей из рудников вывели. Они пока на улице. Сейчас дойдем до них.

— Медики?

— Уже спускаются на планету.

— Как вам вообще удалось так тихо и чисто сработать? — недоумеваю.

— Если бы кое-кто не взломал к чертям собачьим их центральную сеть и не понавешал там "дверей", ничего бы так быстро и легко не получилось, — раздается голос за моей спиной.

Резко оборачиваюсь и расплываюсь в улыбке (губа болит, но кровь вроде не идет) при виде худощавого брюнета лет тридцати пяти — Стивена Кленси, моего гуру в программировании, лучшего из лучших. На носу у программера очки, в руках — планшет. Честное слово, за всю жизнь не видел его без того или другого.

— Привет, Стив.

— Привет, малец, — отзывается, убирает очки на лоб. — Ты, конечно, устроил нам всем задницу своим побегом, — говорит, — но то, как ты поставил на попа их систему безопасности, — присвистывает, — это что-то. Я в гребаном восторге.

— Не свисти, — морщится дядя Эш, трет лоб. — И так голова раскалывается.

— Ага, — Кленси закатывает глаза. — А то денег не будет, — усмехается.

Блин, я готов их расцеловать. Они такие классные, такие родные.

— Дядя Эш, мне надо кое-кого найти, — говорю.

— А именно? — капитан Рис становится серьезным. — Стив, есть база? Занесли?

— Шутишь? — возмущается программер. — Я тебе не волшебник с палкой. Кого-то уже занесли, кого-то нет, — копается в планшете. — Имя?

— Дилайла Роу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Морган

Счастливчик
Счастливчик

В пять лет собрать бомбу и взорвать половину фамильного особняка — легко.В тринадцать улизнуть из дома и сделать себе татуировку — раз плюнуть.В четырнадцать взломать базу данных службы безопасности — проще простого.А в восемнадцать обвести вокруг пальца охрану и улететь с планеты в неизвестном направлении — почему бы и нет?Знакомьтесь, Александр Тайлер-младший, для близких — просто Лаки. Он ненавидит сидеть без дела и подчиняться правилам. Его жизненный девиз: лови момент, — что Лаки и делает, вырываясь из-под опеки родных и с головой бросаясь на поиски приключений.Вот только удача — дама переменчивая и может изменить даже самым везучим…Продолжение "Бессмертного", но можно читать как отдельную книгу.

Татьяна Владимировна Солодкова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика