Читаем Счастливчик просыпается! полностью

Речь шла о трёх разноцветных стеклянных яйцах, четвёртое из которых, дедушка отдал малышу для игры. Яйца лежали в хрустальной вазочке, в окружении бокалов и прочих стеклянных безделушек, на верхней полке серванта и Счастливчик увидел их совершенно случайно, когда забрался на спинку кресла, и они сверкнули точно драгоценные камни в свете уличного фонаря. Он тотчас взобрался на полку рядом со стеклянными дверцами и алчно оглядел свои сокровища, которые были так близко и манили его своим сиянием.

«Ух ты! Зелёное! Синее! Жёлтое! — восхищался Счастливчик, прижавшись носом к стеклу. — Какие же они красивые! Но как их достать?»

Он попробовал открыть дверцу серванта, и, хоть она и была скользкой, ему всё же удалось приоткрыть её, после, распахнуть. Негромкий, но отчётливый скрип пронёсся по ночному дому и показался Счастливчику таким громким, что он опрометью кинулся на кухню и полез за холодильник, каждое мгновенье ожидая услышать за своей спиной лай и шаги дедушки. Ему даже показалось, что наверху, кто-то тихо зарычал, но время шло, и всё было тихо. Выждав, для верности, ещё несколько минут, Счастливчик вновь побежал в комнату и подобрался к открытому серванту. Клад был совсем рядом, но, как и злополучный паштет в холодильнике, лежал слишком высоко, и малышу необходимо было взобраться по двум стеклянным полкам, полным всякой всячины. От азарта и волнения, малыш принялся бегать по полу, под распахнутой дверцей и негромко попискивать, вновь забыв об осторожности. Волшебные яйца были так близки и так желанны, что не мог думать ни о чём другом, кроме них и в конечном итоге, забыв про осторожность, Счастливчик полез наверх…

«Я буду осторожен, — снова говорил себе он, подтягиваясь и забираясь на первую полку, на которой стояли тарелки, графины, а в глубокой чаше лежало старинное столовое серебро. — Вот я уже и близко… Ещё совсем немного… Ещё чуть-чуть… чуть-чуть… чуть…

Грохот и звон разбитого стекла переполошили весь дом. Впотьмах, дедушка никак не мог открыть дверь комнаты, чтобы выпустить отчаянно рвущегося наружу Чёрную Бороду. Когда он, наконец, распахнул дверь, маленький крысолов тут же исчез в темноте, а спустя несколько секунд, дедушке показалось, что сквозь его громкий лай, ему почудилось шипение змеи и испуганный взвизг Эдуарда.

— Что за чертовщина? — бормотал дедушка, спускаясь по лестнице вниз и включая свет в комнатах. — Что тут происходит? Кто здесь?

Но, как и следовало ожидать, в доме никого не было.

— Что случилось? — испуганно спросила его бабушка. — Воры?

— Едва ли, — отозвался дедушка, протирая глаза.

— Я поняла, — воскликнула бабушка, подозрительно глядя на дедушку, — это ты что-то уронил, когда хотел поесть ночью! Ты? Признавайся!

— Ничего подобного, — ответил дедушка, разглядывая валяющуюся по всему ковру битую посуду и недоуменно почёсывая затылок. — Похоже, стеллаж не выдержал тяжести и рухнул. Я говорил тебе не ставить туда так много посуды и вот результат. Одно хорошо, теперь там освободилось много места, и я могу выставить свои кубки…

— Ты уверен, что никого нет в доме? Может стоить позвонить в полицию? — опасливо спросила бабушка, со второго этажа, которая отчего-то очень боялась воров.

— Все двери и окна закрыты, — сказал дедушка. — Это просто старый стеллаж и куча хрусталя. Битого хрусталя…

— Не понимаю, чем тебе не нравиться мой хрусталь, — сказала бабушка, спускаясь вниз. — Он так чудесно сияет на солнце в ясную погоду.

— А ещё его нужно мыть и протирать каждую неделю, — тихо пробурчал дедушка, а вслух сказал. — Так или иначе, теперь его нет. Идём спать, уберём это завтра утром.

Бабушка немного поохала, но быстро успокоилась.

— Никаких кубков, — сказала она. — У меня ещё целый кофейный сервиз лежит в коробке. Завтра ты вытащишь его, мы его вымоем и поставим вместо бокалов. Так будет даже лучше.

Дедушка горестно вздохнул и пошёл на кухню.

— Не вздумай есть! — крикнула ему бабушка.

— Но у меня стресс! — возмутился дедушка. — Ужасный стресс!

— У тебя ужасный живот, — сказала бабушка. — Я уже дважды перешивала тебе брюки этой зимой, хватит. Пора приходить в форму. Скоро лето.

Дедушка опять вздохнул и ощупал свой живот, который и вправду здорово подрос за зиму.

— Э-хе-хех, — сказал он, подхватывая Чёрную Бороду, который рычал и пытался забраться за холодильник. — Пойдём, приятель, ложная тревога. Поймаешь грабителей в следующий раз, а пока, спать.

Чёрная Борода обиженно заскулил, когда его взяли на руки, но ничего не мог поделать.

«Опять ускользнул! — злился маленький сторож. — Всё из-за дедушки! Так долго открывать дверь, это же кошмар! Весь дом успеют ограбить, прежде чем я выскочу и схвачу воришек. Безобразие! Но, кажется, у меня есть план…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роуз и магия холода
Роуз и магия холода

В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика. Дело в том, что все окна в покоях принцессы были закрыты, горел камин, но комната выстужена так, будто стены дворца изо льда. А это значит, что принцессу похитили при помощи магии. Магии холода…

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей