Читаем Счастливчик (СИ) полностью

-- Нет, конечно! -- отвечает громко и возмущенно и тут же снова понижает голос: -- Ой... Не била, конечно. Покричала и убежала. Я подумал, что тебя убивать. А что, тебя она била? -- взволнованно и даже испуганно.

Улыбаюсь, приятно поговорить с кем-то добрым.

-- Нет, -- уверяю, -- меня она не била. Тоже покричала и убежала.

-- Заперла? -- понимающе.

-- Заперла.

-- И меня, -- совсем уныло. -- Сказала, что вообще не выпустит из комнаты, если еще хоть раз куда-то с тобой пойду, -- что сказать? Ожидаемо. -- Но это ничего, -- уже бодрее. -- Мама быстро отходит. Через пару дней подобреет.

Пара дней -- это быстро?!

-- Значит, будем ждать, -- отзываюсь, а сам думаю, что за пару дней взаперти и без дела сойду с ума. Хотя в любом случае не жалею: я увидел Дилайлу -- это того стоило.

Ди мне поверила! Трам-тара-рам!

По-ве-ри-ла!

-- Слушай, -- снова заговаривает Гай, -- а мама тебе не сказала, как узнала, где мы? Я только понял, что встреча закончилась раньше.

Еще бы ей не узнать, у меня ведь прекрасный маячок на левом запястье. Вернулась пораньше, проверила, где ее чада, и кинулась спасать.

-- Нет, не сказала, -- даже не вру, говорить-то она не говорила.

-- Понятно, -- расстраивается брат, видимо, ему было очень интересно.

Но незачем ему знать про следящее устройство, как и Изабелле -- о том, что я в курсе, что оно есть. Пусть будет уверена, что непослушный сын у нее на крючке, тогда, когда я на самом деле соберусь бежать, это станет для нее сюрпризом.

-- Гай, -- вспоминаю один важный момент.

-- А?

-- А про выход через крышу она в курсе?

С той стороны молчание.

-- Гай!

-- В курсе, -- отвечает неохотно. -- Она спросила, как мы прошли мимо охраны, и я сказал. Я не мог ей соврать, глядя прямо в глаза. Понимаешь? -- с надеждой.

-- Понимаю, -- говорю твердо. Прекрасно понимаю, она же его мать. Я тоже никогда не врал Морган. -- Ты уроки-то сделал? -- спрашиваю, меняя тему. Хватит с него на сегодня этой истории.

-- Нет, -- признается с тоской в голосе. -- Как раз делаю.

-- Тогда не отвлекайся, -- советую, -- потом поболтаем.

-- Ага, пока.

-- Пока.

Отключаю связь и раскидываю по кровати руки и ноги. Снова пялюсь в потолок.

Морган говорила, что, когда женщина дает тебе пощечину, нужно вынести урок.

Урок я вынес и выводы сделал -- надо бежать и как можно скорее.


ГЛАВА 28

Под вечер, когда я успеваю и находиться по комнате, и поприседать (на обеих ногах, и на каждой в отдельности), а еще отжаться (от пола и от кровати) и трижды принять душ, звонит коммуникатор.

Как раз выхожу из ванной в одном полотенце, вода с отросших волос капает на плечи. Комм валяется на кровати. Подхожу и беру в руки. Полагаю, что это снова заскучавший Гай, но на экране высвечивается: "Нина". Хм, неожиданно.

-- Привет! -- тут же принимаю вызов.

-- Тайлер, ты один? -- голос тихий, на заднем плане что-то щелкает, похоже на дверной замок.

-- Один. Что-то случилось?

Молчание, а затем совершенно непонятный ответ:

-- Я это у тебя хотела спросить.

Смаргиваю воду с ресниц, мысленно перебирая, в чем мог провиниться перед Ниной. Ума не приложу, наш конфликт с Изабеллой не должен был ее коснуться никоим образом.

-- Э-э, -- тяну, как полный кретин, -- можно поподробнее?

-- То есть ты ничего не знаешь?

Так, мне уже страшно, честное слово.

-- Нин, что случилось? -- повторяю свой изначальный вопрос, а потом добавляю: -- Что сделала Изабелла?

Если она что-то сделала Мэг и остальным...

А что тогда? Что я, черт ее дери, ей сделаю?

-- Сегодня в обед всех рабочих перевели в шахту. Барак, где они жили, опечатан. Их разместили в палатках в старом забое и запретили выходить на поверхность под страхом смерти. Говорят, одна женщина уже пыталась высунуться, кричала, что не может находиться под землей...

Нина замолкает, и мне не нравится ее молчание. Сглатываю внезапно появившийся ком в горле.

-- И?

-- Ее застрелили, -- выдыхает девушка. -- Приказ Изабеллы -- расстреливать любого, кто попытается подняться или хотя бы подойдет к лифтам.

Закрываю глаза и выравниваю участившееся дыхание.

-- Как ее звали? -- спрашиваю.

-- Что?

-- Как звали ту женщину?

Понимаю, что мой страх скорее иррационален: ни Ди, ни Мэг не стали бы впадать в истерику и рваться на поверхность, рискуя своей жизнью, -- но не спросить не могу.

-- Не знаю, -- отвечает Нина, удивленная моим вопросом. -- Я никого оттуда не знаю. Я и была-то у рабочих один раз, и то с тобой.

Так-с, кажется, мы друг друга не поняли -- девушку явно взволновала не бессмысленная смерть несчастной.

-- Понимаешь, -- поясняет она прежде, чем успеваю задать вопрос, -- я встречаюсь с Вилли... Только это секрет, -- добавляет быстро, -- Изабелла не в курсе, поэтому и хотела свести меня с тобой. Ты же ей не скажешь?

Будь моя воля, я бы не сказал Изабелле, даже как меня зовут.

-- Конечно, не скажу.

-- Так вот, Вилли теперь постоянно будет дежурить на рудниках, а раньше его и в барак к рабочим почти никогда не отправляли.

-- А я здесь при чем? -- спрашиваю довольно резко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы