Читаем Счастливчик (СИ) полностью

Придерживаю при себе мнение, что ни я ей, ни она мне ничего друг другу не должны, потому что Гай -- мой брат, и мне это нравится, я хочу быть его братом, его семьей.

-- Тогда полетели отсюда, -- выпаливаю. -- Так, как ты хочешь: ты, я и Гай.

Изабелла начинает смеяться.

-- Сдурел? -- выдавливает сквозь смех. -- Меня пристрелят за предательство, а вас порежут на кусочки в назидание другим.

-- Нет такого места, из которого нельзя сбежать, -- настаиваю. -- Ты здесь не последний человек, знаешь систему безопасности, лазейки...

Смотрит насмешливо.

-- Думаешь, тут нет стукачей, которые меня сдадут, если я что-то затею?

-- Думаю, ты знаешь, кто эти стукачи, -- огрызаюсь.

Морщится.

-- Конечно, знаю.

-- А значит, могла бы их обезвредить, если бы хотела.

-- Если бы хотела, -- повторяет многозначительно.

-- Но ты не хочешь.

-- Естественно, не хочу, -- передергивает плечами в своей излюбленной манере. -- Здесь у меня власть, деньги, положение. А что там?

-- Я поговорю с Рикардо, он поможет устроиться тебе и Гаю.

-- Рикардо... -- качает головой. -- Это даже не смешно.

-- Он меня любит, -- не сдаюсь. -- И не станет вредить тебе или моему брату.

Изабелла усмехается.

-- Рикардо Тайлер? Любит? Ты наивнее, чем я думала, -- вертит в тонких пальцах пустой стакан, потом поднимает голову. -- Ну а что насчет рабочих на рудниках, а, мой благородный сын, выступающий против рабства? Если бы я согласилась бежать, твоя совесть успокоилась бы, зная, что они остались здесь?

Вот сейчас мне все больше начинает казаться, что она ни капельки не пьяна, и все это изощренная проверка. А еще понимаю, что мне очень хочется верить в ее искренность, и следовало бы дать самому себе пощечину за эту слабость.

Естественно, доберись я до дома, ни о каких рудниках больше не шло бы и речи. Дядя Рикардо быстро воспользовался бы своими связями, потянул бы за нужные ниточки, и Пандоре, добыче синерила и рабству в шахтах пришел бы конец. Френсис, нынешний президент Лондора, только и ждет подобной сенсации и громкого дела, чтобы укрепить позиции и увеличить свою личную популярность. А дядя хочет назад в кресло главы государства. Так что они оба тут же кинули бы все ресурсы на обезвреживание корпорации по изготовлению и продаже "синего тумана".

-- Понятно, -- протягивает Изабелла, догадавшись по моему молчанию, о чем я думаю. -- Только все пустое, а я слишком многим обязана этим людям. Ну и -- усмехается, -- мне здесь нравится, в конце концов.

-- Тогда отпусти меня.

Закатывает глаза.

-- А ты расскажешь Рикардо, а он передаст эстафету, и Пандору накроют на следующий день. Это замкнутый круг, мальчик мой.

Морщусь от этого обращения.

Круг. Замкнутый круг...

Почему-то вспоминается круглый робот-уборщик со "Старой ласточки". Хм, а что если?..

-- А если я не скажу Рикардо о Пандоре? -- выпаливаю, сам пораженный пришедшей в голову идеей.

-- Ага, -- поддакивает Изабелла, все еще крутя в руках стакан, -- дашь слово, сдержишь его, а рабочие продолжат вкалывать на рудниках, и ты спокойно об этом забудешь. Повторяю, я не идиотка.

-- А если рабочие больше будут не нужны?

Она качает головой, недовольная моей непонятливостью.

-- Я уже говорила, закупалось много техники. Ни одна из них не справилась. Заменить людей нельзя.

Не сдаюсь. Идея шаткая, но это все, что у меня есть. А еще, когда меня захватывает, я уже не могу остановиться.

-- А если я переделаю роботов?

Изабелла как раз собирается снова выпить, но так и замирает со стаканом у губ.

-- Ты -- что?

-- Переделаю роботов, -- повторяю уверенно.

-- Никто за десять лет не сообразил, что с ними делать, а ты возьмешь и переделаешь? -- в голосе неприкрытая издевка.

Это ничего, мне не обидно, пусть не верит.

-- Ну а если? -- продолжаю настаивать.

-- Хорошо, -- соглашается Изабелла, так и не выпив, возвращает стакан на тумбочку. -- Допустим, ты технический гений, в чем я сомневаюсь, но все же...

-- Допустим, -- киваю.

На гения не претендую, но определенные способности и умения у меня точно есть.

-- Допустим, так, -- продолжает. -- Мы заменяем людей роботами и отпускаем? Вот так просто? Берем с них честное слово о том, что никому не скажут о Пандоре, и машем на прощание? -- в ее голосе появляются стальные нотки. -- Это так не работает.

На этот счет у меня тоже есть идея. И мне ужасно не нравится, что под ее действие попадут Ди и остальные, но если это поможет спасти им жизни, то оно того стоит. Если нам не придется бежать, а удастся договориться -- трижды стоит.

-- Есть препараты, стирающие память, -- говорю.

Изабелла открывает рот, чтобы по инерции возразить, но потом задумывается и закрывает.

-- В твоей идее слишком много "допустим", -- произносит наконец.

-- Но она неплоха, -- настаиваю, не отвожу взгляда, смотрю прямо в глаза, чтобы Изабелла не подумала, что я шучу или заговариваю ей зубы.

-- Из всех фантастических идей, да, самая неплохая, -- усмехается, наполняет мой стакан и доливает в свой.

В бутылке уже на донышке.

Качаю головой.

-- Я больше не буду пить.

-- То есть моя затея напиться вместе и подружиться провалилась?

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы