Читаем Счастливчик (СИ) полностью

-- Не стоит, -- говорю. -- Она на встрече с руководством.

В глазах мужчины появляется сомнение.

Дожимаю.

-- Я был тут позавчера. Мне местный врач ногу перевязала. Сказала показаться ей, -- задираю штанину для достоверности, -- вот мы и пришли.

Охранник все еще тянет время, раздумывая. В этот момент Гай дергает меня за руку, на стоящего в дверях мужчину не смотрит, обращается ко мне:

-- Мама разрешила мне звонить в любое время, если что-то важное. Давай я ей позвоню? Пусть она ему подтвердит, раз он такой недоверчивый. Я уже замерз, -- ежится.

Выражение лица охранника мгновенно меняется, он шире распахивает дверь.

-- Проходите, нечего отвлекать человека.

-- То-то же, -- бурчит Гай и первым проскальзывает внутрь, -- околеть можно.

Талант растет, меня даже чуть-чуть распирает от гордости за брата.

-- Пойдемте, я провожу, -- мужчина в черной форме становится на порядок любезнее. -- Маргарет у себя.

-- Спасибо, -- благодарю.

-- Спасибо, -- вторит мне Гай, но с таким видом, будто расстроен, что ему не позволили наябедничать матери. Говорю же, талант.

Мы проходим за проводником по узким темным коридорам. Мальчик опасливо смотрит по сторонам.

-- Тут как в склепе, -- шепчет.

-- Угу, -- отзываюсь. Что есть, то есть.

Маргарет в маленькой комнате, отличающейся от той, в которой она меня перевязывала, лишь столом, несколькими шкафчиками на стене и покосившейся ширмой в каких-то пятнах в углу.

Мэг сидит за столом боком ко входу и что-то пишет в тетради, лицо сосредоточенное. Она поднимает голову на звук шагов, удивленно распахивает глаза и привстает.

-- Тайлер?

-- Она тоже зовет тебя по фамилии? -- шепчет Гай, но я толкаю его в бок и делаю страшные глаза.

Слава богу, Маргарет его не расслышала. Не нужно команде "Старой ласточки" новых потрясений. То, что я родственник Миранды Морган и Рикардо Тайлера все равно никому не поможет, потому что, чтобы нас спасти, они должны сперва отыскать Пандору, которой нет ни на одной карте.

-- Конечно, -- говорю уверенно, -- ты же сказала показаться тебе на днях. Уже почти не болит.

Мэг тут же подхватывает мою версию.

-- Хорошо, что не болит, -- отвечает серьезно. -- Садись-ка, я посмотрю, -- прохожу к койке, застеленной штопанной в нескольких местах простыней, а она поворачивается к стоящим у входа охраннику и Гаю. -- А вы можете пока погулять, я должна все проверить.

Мужчина кивает, выходя в коридор. Мальчик смотрит на меня с сомнением, но тоже делает шаг назад.

-- Гай, останься, -- подаю голос. Не уверен, что все здесь дружелюбно настроены к сыну Изабеллы. Ну и что, что тут днем одни женщины -- любая женщина крупнее и сильнее десятилетнего мальчишки. -- Мэг, он нам не помешает.

Маргарет равнодушно пожимает плечами.

-- Тогда сядь и не мешай, пожалуйста, -- указывает на стул у стола.

Охранник задерживается у двери, убеждается, что у нас все хорошо, после чего наконец уходит. Звук его шагов удаляется и стихает.

Только после этого Мэг складывает руки на груди и адресует мне требовательный взгляд.

-- Ну и что это значит?

Развожу руками в воздухе.

-- Мы сбежали. Кстати, знакомься, это Гай, мой младший брат. Гай, это Маргарет. Она классная.

-- Здравствуйте, -- брякает мальчик.

-- Брат? -- удивляется медик.

-- Ну да, мы не похожи, -- признаю. -- Но у нас много общего, -- вижу, как Гай довольно ухмыляется. -- Мэг, мне нужно увидеть Ди, -- тут же перехожу к делу. -- Ты с ней говорила?

Ответом мне служат поджатые губы.

-- Тайлер... -- начинает осторожно.

-- Не хочет обо мне и слышать? -- догадываюсь.

Кивает, в глазах сочувствие.

-- Я поговорила со всеми. Дилан и раньше верил тебе. Эд явно засомневался в твоей виновности, а остальные... -- снова поджимает губы и не оканчивает фразу, оно и не нужно.

-- Понятно, -- говорю и замолкаю. Мне нужен план, которого у меня нет. Черт.

-- Нога-то как? -- спрашивает заботливо. -- Я посмотрю?

Да не нужны мне пока никакие планы! Мне нужно увидеть Дилайлу.

-- Отлично нога, -- вскакиваю с койки. -- Не надо ничего смотреть. Кстати, то болеутоляющее -- просто блеск, скажешь потом название, куплю себе домой, -- Маргарет хмурится, но я не позволяю ей начать читать мне лекцию о вреде пилюль: -- Мэг, отведи меня к Ди, дальше я сам.

-- А кто такая Ди? -- не выдерживает Гай, все это время вертящий головой от меня к медику и обратно и пытающийся понять, о чем мы говорим.

-- Девушка, которая ему нравится...

-- Девушка, которая меня отшила, -- отвечаем с Мэг одновременно, после чего она ловит мой взгляд и иронично приподнимает бровь.

Ну а что такого? Нужно уметь называть вещи своими именами.

-- Ух ты! -- мгновенно заинтересовывается мальчик.

-- Мэг, помоги, а? -- молитвенно складываю руки.

-- Ой, что мне с тобой делать, -- Маргарет закатывает глаза. -- Мне, между прочим, Джонатан и так устроил разнос за то, что я вообще с тобой заговорила.

-- Угу, -- бормочу, -- надо было сразу в морду.

Маргарет ахает.

-- Что? Он тебя ударил?

Автоматически касаюсь челюсти, но быстро отдергиваю руку.

-- Нет, пустяки, -- отмахиваюсь, но, естественно, она уже поняла, что произошло, и в красках представила нашу встречу с капитаном.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы