Читаем Счастливого пути! полностью

— Я теперь профессор Гонзальго, директор большого научно-исследовательского института, построенного на американские деньги в Бразилии. Я всегда был большим любителем орхидей. А там, в громадной оранжерее у меня будет возможность создать невиданную коллекцию редчайших и прекраснейших цветов мира. Цветы лучше людей, капитан. Я их люблю гораздо больше… Спокойной ночи.


Прошло несколько месяцев. В Караибском море плыл пароход «Титан» — маленький, грязный и накаленный тропическим солнцем, как утюг. Капиталом этого плавучего ада был Роберт Энди. Деньги, подученные им от Аллена, украл ловкий банкир, которому Энди доверил свой капитал, и старик, чтобы не умереть с голоду, взял первое попавшееся место. «Титану» давно полагалось либо лежать на дне моря, либо догнивать на приколе в каком-нибудь заброшенном порту, и капитан, чтобы продлить противоестественную жизнь парохода, ежедневно сам осматривал его топки, машины.

Он медленно обошел палубу, потом спустился в машинное отделение.

Три человека, полуголые, блестевшие от воды и пота, стояли у топки, поминутно вытирая лица.


Три человека, полуголые, блестевшие от воды и пота, стояли у топки.


— Недавно в Нью-Йорке, — сказал один из кочегаров, — торжественно открыли памятник погибшей команде первого атомного парохода «Генриетта». В Гаване я встретил парней, рассказавших мне, как «Генриетту» нарочно взорвали, чтобы доказать, что атомный котел на пароходе страшно опасен. Вместе с «Генриеттой» хотели уничтожить и часть команды, показавшуюся во время рейса подозрительной, хотя матросами на ней плыли одни работники секретных лабораторий. Но это не удалось сделать на пароходе, а потом парни вовремя удрали.

И капитан Энди, замерший — в полосе черной тени, отброшенной трапом, выслушал такую знакомую для него историю последнего рейса «Генриетты». Он только не знал, что профессор Моллин хотел взорвать пароход с частью команды — может быть, с ним самим, капитаном Доплэндом, но сейчас для него стали понятными бурные столкновения инженера Стилла с профессором незадолго до взрыва. Очевидно, Стилл и помешал осуществлению плана Моллика.

«Плохо же ваше дело, мистер Аллен, если вам даже для „Генриетты“ не удалось набрать „мертвецов“, готовых исполнять все ваши поручения и хранить ваши тайны», — злорадно думал капитан. Он долго стоял, прислонившись к грязному трапу, слушал мечты кочегаров о том времени, когда управление атомной энергией будет в настоящих руках, и жалел, что не утонул юношей на «Альбатросе», пятьдесят лет назад разбившемся у Зеленого мыса. Ведь все прожитые годы молодости, расцвета сил, даже мучительной старости он отдал не людям, которые вместе с ним рисковали жизнью, не бурному морю, которое он когда-то любил всей душой, а широкой ненасытной пасти несгораемых шкафов пароходных компаний, изжевавшей его и превратившей в безвольного раба денег.

— А может быть, все это врут про «Генриетту»? — сказал один из кочегаров. — Чего только не услышишь в кубриках да в портах.

Капитан Энди, не колеблясь, подошел к матросам.

— Нет, ребята, то, что вы слышали про «Генриетту», правда! Перед вами сам капитан Доплэнд, приведший «Генриетту» к месту ее гибели у Острова чаек.

ВТОРОЕ РОЖДЕНИЕ ДЖЕКА МАРИОНА



Джек Марион сидел на мраморной террасе дома, построенного сто пятьдесят лет назад рабами, привезенными из Нигерии. Было очень жарко, и Джеку казалось, что цветы магнолий, как будто вылепленные из белого прозрачного воска, тают на глазах и все сильнее и сильнее насыщают знойный воздух своим душным, усыпляющим ароматом.

«Здесь трудно работать», — думал Джек, и его голова медленно склонялась на грудь. В полусне он увидел человека с чемоданом в руке, спрашивавшего дорогу к какому-то мосту. Стараясь удержать ускользающий обрывок сна, Джек промямлил что-то непонятное ему самому и махнул рукой. Но незнакомец не уходил.

— Клянусь преисподней, — воскликнул он, — если бы не роскошный костюм и эта вилла, я подумал бы, что передо мной Джекки Марион!

Пришедший в себя Джек сбежал с террасы и протянул говорившему обе руки:

— Чарли, дорогой! После этой встречи я твердо убежден, что Земля — плоская и совсем маленькая штука.

Через минуту старые школьные друзья Джек Марион и Чарльз Мильн сидели на террасе и, перебивая друг друга, вспоминали прошлое.

— Как ты попал сюда? Последний раз, когда мы виделись, я работал подручным у водопроводчика, а ты, по-моему, добывал хлеб, нося вещи на вокзале. Я, как видишь, по-прежнему ободран, как линяющий пудель. Откуда же у тебя вся эта роскошь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Личная библиотека приключений. Приключения, путешествия, фантастика

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Современная проза / Альтернативная история