А юристы господина Абрамовича принимают другую позицию, именно поэтому я хочу вам задать несколько вопросов.
Еще одно ваше заключение, где вы говорите:
«Ограниченный консенсус сторон, заявленный в отношении определенных проектов, по утверждениям истца, недостаточен для того, чтобы точно установить обязательное соглашение. Оно безнадежно расплывчато и неточно. Я решительно придерживаюсь такой точки зрения, что российский суд не признает его действительным, не приведет его к принудительному исполнению и не будет его рассматривать».
Потом вы говорите: «Во-первых, расплывчатая природа так называемых или вменяемых обязательств сторон указывает на полное отсутствие объективного намерения заключить обязательный договор».
Далее вы говорите: «Рассудительные деловые партнеры не будут выражать, закреплять в договоре расплывчатые обязательства, такие как „координировать договор“ или „привлекать средства“ (как предлагает истец), поскольку это усложняет понимание сути их деятельности».
И дальше: «Очевидно, что заявленные обязательства господина Березовского и господина Патаркацишвили не могут быть принудительно исполнены через российскую судебную систему. Суд не может обязать господина Березовского использовать свои связи для обеспечения приватизации „Сибнефти“ в свою пользу за счет обеспечения августовского приказа президента или заставить господина Патаркацишвили прибегнуть к своим бизнес-контактам для достижения согласованной цели. Невозможно определить объективный стандарт, в соответствии с которым исполнение таких обязательств может быть обеспечено или оценены убытки от любого неисполнения».
То есть вы делаете два вывода. Первый таков, что договор 1995 года был слишком неполноценным и слишком расплывчатым, чтобы быть юридически обязывающим, правильно?
О.: Да.
В.: А второй вывод — поскольку договор 1995 года был расплывчатым и неполноценным, из этого следует, что стороны не намерены были, чтобы этот договор имел юридическую силу.
О.: Да. Обычно, если стороны хотят заключить не договор, а что-то, что мы называем протоколом о намерениях, то тогда их удовлетворяют вот такие общие расплывчатые формулировки их будущих действий и обязательств. Если они хотят, чтобы договор был юридически обязательным, они подготавливают что-то, что можно потом доказать и что суд может принудительно применить.
Поскольку не было договора, который может быть принудительно исполнен по решению российского суда, это наводит меня на мысль, что стороны не намерены были заключить юридически обязательный договор. Во-первых, договор был неточным и расплывчатым, во-вторых, в устной форме. Эти факты, я считаю, если бы их рассматривал суд, побудили бы суд сделать вывод, что не было намерения создать юридические обязывающие обязательства.
О.: Закон требует, чтобы стороны согласовали все существенные условия в той форме, которая установлена законом. Это должно быть на той основе, что стороны намерены заключить юридически обязательный договор.
О.: Как вы говорите, если это только дело чести и они договорились об этом, то в России это называется джентльменское соглашение. Это лишь дело честного слова.
О.: Да.
О.: Ну да, совершенно правильно. Есть только план подписать договор потом.
О.: Да, на том этапе не юридически пока еще.
«Если бы деловые партнеры были намерены, чтобы договор такого масштаба и такого значения был бы юридически обязательным, они бы это записали в письменном виде».
И вы объясняете почему: «Тот факт, что они не записали это, указывает на то, что они были намерены полагаться на неофициальную договоренность, а не на правовое принуждение».