Читаем Счастливые дни в Шотландии полностью

– Когда я узнал, что Элеонора решила отдать предпочтение свечам, а не электрическому освещению, решил, что она просто ужаснулась, представив, сколько надо потратить энергии, чтобы в таком огромном помещении было достаточно света. У меня такое ощущение, что это Хеллоуин, а не свадьба.

– Она очень красивая. Элеонора. – Мэдисон не ожидала, что испытает внезапный приступ зависти, когда увидела входящую в дом невесту. Она не представляла, какой окажется роковая любовь Кита, но точно не ожидала, что это будет миниатюрная темноволосая красавица с карими глазами, впорхнувшая в холл в облаке пышных кружев. Неудивительно, что оба брата влюбились в нее с первого взгляда. Даже голос Элеоноры был очень красивым, похож на перезвон десятков колокольчиков. Мэдисон поспешила спрятаться в дальнем углу, проклиная свой переливающийся наряд и слишком яркую внешность, доставшуюся ей от природы. Все это сейчас казалось ей безвкусным.

– Она всегда была такой. – Удивительно, но Кит сказал это без восхищения или боли, скорее с некоторым пренебрежением. – Поверь, больше у нее ничего нет. Она смотрит на тебя своими огромными глазами и кажется очаровательной и умной, хотя сейчас, оглядываясь назад, я понимаю, что за все время Элеонора не высказала ни одной содержательной мысли. Однако Ангус мечтает, чтобы гостей на его приемах встречала красавица-жена, которая еще подарила бы ему и парочку наследников, тогда все будут счастливы.

Мэдисон несколько раз моргнула. Разве не таков был ее собственный план? Найти мужчину, который станет достойным мужем, способным обеспечить достойную жизнь ей, его жене, которая будет достойной хозяйкой на домашних приемах и воспитает детей также достойными людьми? Такова была ее цель. К ней она готовилась, планировала каждый шаг, ждала и надеялась… Мэдисон перевела взгляд с Кита, смотревшегося невероятно сексуально в отличном смокинге, несмотря на растрепанные волосы, на Ангуса – плотного лысеющего человека, потной рукой обнимающего невесту, – и сглотнула ком в горле. Цель, достигнутая с помощью такого мужчины, утратила в ее глазах привлекательность.

Кит проследил за ее взглядом и коротко усмехнулся:

– Счастливый жених уже изрядно набрался. Хорошая у них будет брачная ночь.

В этот момент Элеонора огляделась и поймала его взгляд. Похоже, на мгновение в ее глазах мелькнуло сожаление. Возможно, воспоминание о том, что когда-то она его отвергла. Или о том, что не исправила положение позже?

– Не думаю, что долго все это выдержу. Полагаю, нашу миссию можно считать выполненной, – прошептал Кит на ухо Мэдисон. Его теплое дыхание приятно щекотало шею, обволакивая все тело волной предвкушения, от которого у нее подгибались колени. Как бы ей хотелось обнять его и раствориться в звуках его голоса, ощутить силу желания и нежность прикосновений. – Не хочешь развлечься по-настоящему?

Как правило, на подобных мероприятиях Мэдисон чувствовала себя в своей стихии. Представляя ей гостей, Кит упомянул громкие титулы, отметил величину состояний нескольких миллионеров, указал на наследников влиятельных фамилий. Таким образом, этот прием становился идеальным местом для того, чтобы завязать знакомства, разговор можно было начать с любым из присутствующих без угрозы совершить ошибку. Она не рассматривала кандидатуру британца, но было бы неплохо, если бы Барт увидел ее на странице газеты рядом с владельцем, например, нефтяного бизнеса. Может, Кит прав, и Барту просто надоело видеть ее постоянное стремление стать для него идеальной женой? Кроме того, сейчас она впервые задумалась о том, хотела ли она построить свою жизнь на притворстве и до конца дней исполнять роль?

– Я с удовольствием, но… – Мэдисон указала рукой на платье. – Куда, скажи на милость, я могу пойти в таком виде? В Студию 54?

– Там, куда я хочу тебя пригласить, такой наряд будет к месту. Поверь, никто и бровью не поведет. – Он медленно оглядел ее декольте. – Ну, может, только они поползут на лоб, а, может, тебя выберут королевой набережной, и мы получим бесплатные напитки.

– Королевой набережной? О чем ты?

– Увидишь. Так ты согласна?

Мэдисон оглядела огромный зал с серыми стенами и высоким потолком. Он был украшен так, как и пятьсот лет назад: на стенах драпировка из красной ткани, на полу ковры подходящей расцветки, в нишах высокие вазы с красными и белыми цветами, а на столах такие же, но меньшего размера. Наверху, в ложе для музыкантов, расположился скрипичный квартет, развлекавший гостей традиционной музыкой. Еды и напитков было в изобилии. Но во всем этом великолепии не было тепла.

– Но просто исчезнуть будет невежливо, – произнесла она.

– Ты права. К тому же скоро начнутся танцы, а с женщиной в таком платье, как у тебя, захочет потанцевать каждый из присутствующих здесь мужчин. Только представь, как будет выглядеть твое декольте после парочки Гей Гордонс?

Мэдисон не представляла, что такое Гей Гордонс, но по блеску в глазах Кита решила, что лучше будет не уточнять.

– Я лишь сказала, что невежливо будет уйти. Хотя здесь столько гостей, что наше отсутствие могут и не заметить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другая жизнь

Любовь со второго взгляда
Любовь со второго взгляда

После того как погибли родители, Хоуп растила младшую сестру Фэйт, отдавая ей все свои силы и любовь. И вот Фэйт сообщает, что через две недели выходит замуж, и просит старшую сестру организовать для нее свадьбу. Хоуп понимает, что устроить торжество за такой короткий срок невозможно, и обращается за помощью к сводному брату жениха Гаэлю, известному художнику со связями. Но тот заявляет, что поможет только в том случае, если Хоуп станет позировать ему в обнаженном виде. Скрепя сердце девушка соглашается. Молодые люди все сильнее привязываются друг к другу и проводят вместе страстные ночи. Но все же оба уверены, что расстанутся, как только Гаэль напишет портрет Хоуп, а Хантер и Фэйт отпразднуют свадьбу…

Алла Ильинична Сурикова , Джессика Гилмор , Люси Эллис , Наталья Константиновна Гурина-Корбова

Любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза / Прочие любовные романы

Похожие книги

Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза / Исторические любовные романы