Читаем Счастливые дни во Флоренции полностью

Опираясь на руку водителя, Лючия вышла из машины и быстрым движением оправила подол платья и пиджак. В салоне было прохладно, жаркий воздух Тосканы не проникал внутрь, пока они ехали, теперь же ей казалось, что она ступила в жарко натопленную баню. Впрочем, виной тому в большей степени были вовсе не солнечные лучи.

Логан направился к ней, сначала нерешительно, но потом все более уверенно.

– Добро пожаловать, Лючия. – Он протянул ей руку.

Она не сразу нашлась, как поступить. Все же это деловая встреча. «Деловая», – твердила она себе, стараясь изо всех сил сохранять спокойствие. По спине побежал первый ручеек пота.

– Надеюсь, ты в порядке, Логан, – произнесла она и уверенно пожала его руку. – Я так понимаю, речь об этой часовне. – Она махнула рукой в сторону.

Все верно, надо сразу перейти к делу. Другого пути нет. Не стоит обращать внимание на тепло его руки, обволакивающее ее пальцы, как и на искры, внезапно побежавшие от ее ладони к плечу.

Лючия резко отдернула руку. Если он и был удивлен, то не подал вида. Голос, как и прежде, оставался ласковым и нежным, словно шелк.

– Почему бы нам не пройти в главный дом? Я покажу тебе твою комнату и познакомлю с Луизой, владелицей часовни и палаццо.

– В этом нет необходимости, я остановлюсь в отеле неподалеку. Номер уже заказан.

Логан обменялся взглядами с водителем, тот подхватил чемодан и поспешил в сторону дома.

– Разве ты не хочешь отдохнуть? Я познакомлю тебя с владелицей, сможешь осмотреть палаццо. Часть уже отреставрирована, в том числе и комната, которую приготовила для тебя Луиза.

Он был так невозмутим и уверен в себе, что она невольно испытала зависть. Вот бы и ей чувствовать себя так же! Она изо всех сил старалась хотя бы внешне казаться спокойной, но все яснее понимала, что выглядит неестественно. Ее охватила дрожь, по спине бежали струйки пота, и причиной тому был конечно же он, Логан. У нее просто не укладывалось в голове, как можно так легко общаться, находиться близко друг к другу после того, что они пережили, пусть и много лет назад.

Деловая встреча. Лючия старалась думать только об этом. Похоже, ей придется твердить эти слова на протяжении последующих нескольких дней. Что бы ни происходило, она обязана вести себя как профессионал. Быть вежливой. Кроме того, по правилам Совета она должна вести переговоры с владельцем, а не с третьим лицом. Может, это поможет ей свести к минимуму необходимость общения с Логаном?

Лючия кивнула и зашагала в сторону палаццо. Первое, что поразило ее еще в холле, – прохлада в помещении. Дому несколько сотен лет, а такое впечатление, что здесь установлена современная система вентиляции.

Логан жестом пригласил ее пройти в просторную гостиную. Из огромных окон открывался захватывающий вид на виноградники. Лючия застыла, очарованная.

– Как красиво! Я никогда раньше не видела виноградники так близко. Впечатляюще.

Из боковой двери вышла стройная блондинка в лосинах и белой свободной кофте.

– Добро пожаловать. – Она широко улыбнулась и протянула руку. – Вы, должно быть, Лючия. Логан говорил мне о вас. Я Луиза. – Повернувшись, она посмотрела в окно. – До приезда сюда я ничего не знала о виноделии.

Лючия улыбнулась в ответ. Следует ли ей быть осторожной? Что именно сказал ей Логан? Она перевела взгляд с него на хозяйку. Какие отношения их связывают? Логан сделал шаг назад и стоял, засунув руки в карманы. Скорее всего, он не отошел бы на задний план, если бы между ними что-то было. Луиза указала на дверь, ведущую, видимо, в кухню.

– Чай, кофе, вода, или… – она хитро улыбнулась, – немного вина?

Разумеется, ведь они на винодельне. Будет ли невежливо отказаться? Будучи итальянкой, Лючия обожала вино, но ведь она здесь по делу.

– Стакан воды, пожалуйста. Спасибо.

Они остались с Логаном вдвоем, и на несколько долгих мгновений между ними повисло неловкое молчание. Наконец он подошел к ней ближе, по-прежнему не вынимая рук из карманов.

– Как тебе работается в Совете по наследию? Ты довольна?

Лючия коротко кивнула, не отводя глаз от виноградников.

– Это то, о чем я всегда мечтала.

Она умолчала о том, что, если бы все сложилось в ее жизни по-другому, она бы никогда не выбрала работу в Венеции. Все это совсем не было похоже на жизнь, о которой они мечтали во Флоренции.

Грудь сжало от внезапной боли. Логан, кажется, ничего не заметил, он, похоже, был больше обеспокоен необходимостью как-то заполнить паузу.

– А как тебе Венеция, если сравнивать с Флоренцией?

Это было первое косвенное признание в том, что он помнит об их совместной жизни. Во Флоренции они прожили около года.

Из кухни вернулась Луиза со стаканом воды.

– Вы жили во Флоренции, а теперь в Венеции? Волшебно. И как вам?

Лючия с благодарностью приняла стакан. В горле у нее пересохло. Впервые со времени приезда она ощутила некое подобие спокойствия. На вопросы о Венеции всегда было легко отвечать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги