Читаем Счастливый день полностью

— Неблагодарный! Да если бы не моя подружка Сара, мы с тобой никогда не встретились бы!

— Допустим. — Он чмокнул ее в шею. — И спасибо Саре. Она сделала свое дело. Так что теперь подружки нам не нужны. Согласна?

— Согласна. — Маргарет лукаво прищурилась. — Мне точно не нужны. Вдруг уведут мужа из стойла?

— Из стойла? Намекаешь, что я жеребец? Синьора Феррата, я бы попросил вас выбирать выражения! — Он ухмыльнулся. — Ну и язычок у тебя! Пока что я знаю только один способ закрыть тебе рот. Правда, довольно эффективный…

Маргарет невинно округлила глаза.

— И какой же?

— Придем в бунгало, покажу.

— Сгораю от нетерпения!

Они засмеялись, и рука об руку вышли в сад.

— Роберто, если честно, я так и не поняла, зачем Джакомо связался с Джиной.

— Он же сказал: назло мне. Они встретились на какой-то вечеринке. Думаю, не случайно. Наверняка, Джина все подстроила. Убедила отца, что это она меня бросила, а не наоборот… И вообще, дала понять, что молодые мужчины ей наскучили. — Он поморщился как от зубной боли. — Да, Джине в уме не откажешь! Она знает, как «купить» мужчину. Тонкий психолог! В тот момент отцу были приятны подобные речи… Ведь, по сути, он одинок. После смерти матери так и не женился… Сандра занималась Стефанией, да и, вообще, так давно живет с нами, что стала для отца то ли родственницей, то ли домашним атрибутом… Одним словом, Джина подвернулась вовремя.

Он перевел дыхание.

— Я-то знал, что она из себя представляет, и пытался отца предупредить. Что тут началось!.. Он сказал, мол, я ревную, потому что Джина предпочла мне его. А тут еще Джина перешла в наступление. Стала оказывать мне знаки внимания, и отец начал ревновать ее ко мне. — Он мотнул головой. — Кошмар! Скандал в благородном семействе…

— И тебе пришло в голову жениться. Так сказать, для прикрытия, — ровным тоном вставила Маргарет. — Чтобы разом решить все проблемы.

— Если помнишь, догадливая моя, я тогда сказал, что заодно ты создашь массу новых. Как в воду глядел! — Он сокрушенно покачал головой. — Рита, ты же вечно мне перечишь, норовишь сбежать… Да, послушная жена из тебя не вышла…

— А тебе нужна послушная жена?

— Мне нужна ты, сладкая моя! — Он обнял ее за плечи и притянул к себе. — С первой минуты! Думаешь, я случайно оказался в Дублине? — Он покачал головой. — Нет, Рита, я приехал тебя завоевывать.

Он заглянул ей в глаза.

— Если откровенно, то первое время о женитьбе я не помышлял. Но с самого начала — еще задолго до того, как мы стали близки, — знал, что не могу без тебя жить.

— Однако во Флориду меня с собой не взял.

— Не взял. И только сам себя наказал. Скучал по тебе безмерно! Рита, ты ведь это хотела от меня услышать, да? А я нарочно вернулся пораньше. Хотел сказать, что был не прав, и попросить у тебя прощения. И пообещать, что больше без тебя никуда не поеду. — Он помолчал. — А еще я виноват перед тобой в том, что не объяснил сразу, почему не хотел заводить детей. Я не имел права скрывать от тебя свои опасения. Ведь ты моя жена… Понимаешь, Рита, дело в том, что тогда я не был готов к откровенному разговору. Да и к семейной жизни еще не привык… — Он тяжко вздохнул. — Так что придется тебе набраться терпения.

— Придется… Ну, ничего, я тоже не подарок!

— Когда я проснулся и понял, что ты уехала, то чуть с ума не сошел. Хотел сразу же лететь за тобой, а потом решил дать тебе время остыть. И соскучиться.

— А я взяла и подала на развод.

— Рита, это был самый страшный день в моей жизни. Я все время спрашивал себя, как это могло случиться? Почему я тебя потерял? И, должен признаться, в голову приходили неутешительные мысли.

— Какие же?

Он вздохнул.

— Один мой приятель познакомился с англичанкой на карнавале в Венеции, — с неохотой продолжал он. — Они поженились, а через год с небольшим она вернулась в Англию и увезла ребенка. Сказала, что никогда его не любила и не собирается жить в Италии. А замуж вышла только из-за денег. Они развелись, и теперь он ее содержит. Вот и вся любовь…

Маргарет едва не поперхнулась от возмущения.

— И ты решил, что я… что я такая же?! — Она попыталась вырваться из плена его рук. — Роберто, как ты мог?!

Он держал ее крепко.

— Рита, когда ты сердишься, от тебя можно ждать чего угодно, — спокойным тоном заметил он. — Чему ты удивляешься? Ведь ты не говорила, что любишь меня.

Маргарет еле слышно шепнула:

— Не говорила. Но ты прекрасно знал, как я к тебе отношусь.

— Я знал, что тебе нравится быть со мной в постели. Но мне этого мало. Я хотел услышать от тебя, слова любви.

— Но ведь ты тоже не признавался мне в любви! — возразила Маргарет. — До того кошмарного дня… А это не в счет! Я-то думала, что ты принял меня за Джину…

— Рита, неужели ты думаешь, что я не узнал твой голос? Сладкая моя! Да я не спутаю тебя ни с кем даже во сне! Неужели ты не знала, что я по тебе с ума схожу? Да это знали все! И, к несчастью, Джина…

Маргарет нахмурилась.

— Из-за нее мы чуть не расстались! Роберто, счастье такое хрупкое…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия