– Как будто ты позволила бы мне помочь.
Морган стаскивает печенье с тарелки и садится на колени Мэтту. Ава закатывает глаза, ставит печенье на журнальный столик и садится рядом с Адамом с другой стороны.
Ага, как же.
Я встаю с дивана, поднимаю ее на руки и снова сажусь, устраивая ее у себя на коленях.
Она поднимает брови, глядя на меня через плечо.
– Что?
Она скептически хмыкает.
– Публичная демонстрация чувств отвратительна, – ворчит Тайлер, садясь на пол перед Адамом.
– Тебе просто нужен секс, – говорит Мэтт, отвлекаясь от Морган впервые с тех пор, как она плюхнулась ему на колени.
– У меня есть секс.
– Мы говорим о твоей руке или о живой, дышащей женщине? – посмеивается Адам.
– Я не буду обсуждать это с вами, – огрызается Тайлер.
Мэтт ржет:
– Значит, рука.
– Я надеру тебе задницу, Мэттью.
– О, мне нравится, как ты произносишь мое полное имя.
Я прижимаюсь лицом к спине Авы и смеюсь, внутри разливается тепло. Эти ребята полные идиоты, но они мои идиоты.
– Есть и хорошая сторона, Тай. Младшая сестра Оукли более чем готова горы свернуть ради тебя. Подожди несколько лет и, я уверен, сможешь пригласить ее попить кофе, – поддразнивает Мэтт, поигрывая бровями. Морган хлопает его по руке.
Беру назад свое предыдущее заявление.
– Тайлер не прикоснется к Грейси. Ни сейчас, ни когда-нибудь, – скриплю зубами я. – Она скоро забудет это увлечение. Она умная девочка.
– Малолетки не в моем вкусе, Оукли, – отрезает Тайлер.
От мысли о том, что моя сестра хотя бы задумывается об одном из моих друзей в романтическом ключе, у меня мурашки по коже. Ни за что на свете я не позволю этому случиться. Не в этой жизни.
– Это просто милая, безобидная влюбленность, так что не дразните ее. Все вы, – грозит Ава, обвиняюще показывая на парней пальцем.
– Поддерживаю. Я два года была влюблена в брата Авы, – признается Морган, пожимая плечами.
– Чего? Почему я об этом не знаю? – требовательно спрашивает Мэтт, прищурившись.
Ава смеется, прикрывая Морган, пока та ищет объяснение.
– Я думаю, Бен нравился всем моим подругам. Не волнуйся, Мэтт. – Ава похлопывает Мэтта по руке. – К тому же, я думаю, он скоро сделает предложение своей девушке.
– О-о! Свадьба на горизонте, – мечтательно вздыхает Морган.
Адам смеется:
– Слышишь, Мэтти? Морган хочет замуж.
– Она этого не говорила, – возмущается он.
– Читай между строк, брат, – укоряет Адам.
Мэтт разворачивает Морган к себе, выражение его лица совершенно открытое. Он обнажает перед ней свою душу, как будто в этом нет ничего страшного.
– Ты хочешь поскорее выйти замуж?
Его девушка только смеется, растрепав его волосы.
– Как посмотреть. Ты собираешься сделать мне предложение в ближайшее время? – Губы Мэтта приоткрываются, но слова не выходят. – Я бы вышла за тебя в любой день. Но, может быть, давай сначала закончим учебу, ага?
Ава смотрит на меня через плечо, и я притягиваю ее ближе. Она прижимается к моей груди и удовлетворенно вздыхает.
Да, это мои люди.
Уставший, я вздыхаю, как только дверь за Адамом и Тайлером закрывается, а почти помолвленная пара направляется в комнату Морган.
– Кажется, я в гастрономической коме, – стонет Ава.
Я перевожу взгляд с мерцающих лампочек над входной дверью на вытянувшуюся на диване Аву. Ее ресницы трепещут, когда она пытается удержать глаза открытыми.
– Хочешь в кровать? – негромко спрашиваю я.
Она угукает и приподнимается на руках.
– Ты останешься?
– Если можно.
– Конечно. С Рождеством меня. – Она подмигивает.
Я качаю головой, едва заметно улыбаясь. Через несколько шагов я оказываюсь перед ней. Я наклоняюсь над диваном, просовываю одну руку ей под колени, а другой поддерживаю спину, поднимаю ее и несу в комнату.
– Ты не обязан меня таскать. У тебя же травма, – возражает она.
– Была. Но теперь я в порядке, и я хочу тебя отнести.
– Хорошо.
Я смеюсь, когда она расслабляется и утыкается лицом мне между шеей и плечом.
– У тебя было хорошее Рождество?
– Лучшее.
На ее запястье браслет, который я подарил, и подвески издают нежный звон, соприкасаясь друг с другом: кеды «Конверс», старый пикап, который мне пришлось заказать у дамы в магазине, и звезда с ее камнем в центре.
Когда мы все обменивались подарками, я не ожидал, что все получат такие продуманные и искусно подобранные подарки. Это не должно было меня удивлять, учитывая, насколько хорошо все друг друга знают, но это был хороший сюрприз.
– У меня есть еще кое-что для тебя, – шепчет Ава, когда я сажаю ее на кровать.
Не глядя на меня, она встает с кровати и опускается на пол, копаясь под кроватью. Когда она вытаскивает руки, в них большая коричневая коробка.
– Морган потратила всю оставшуюся оберточную бумагу прежде, чем я дошла до этого.
– Меня не волнует упаковка. Ты уже купила мне подарок, дорогая.
Чертовски красивую черно-красную хоккейную клюшку. Это было одновременно продуманно и полезно, учитывая, что они у меня расходуются с безумной скоростью.
Она пожимает плечами.
– У меня их два.
У нее дрожат руки, когда она встает и вручает коробку мне. Она нервничает, и по какой-то причине это заставляет нервничать и меня. И будоражит.