Читаем Сделка с демоном (ЛП) полностью

— Нет. Все было не так. Он демон. Я думаю, что все клиенты в какой-то степени монстры.

Глаза Мел расширяются.

— Демон?

Я просто киваю.

— И изначально он платил мне за то, чтобы… чтобы отлизать мне.

— Он платил только за то, чтобы есть твою киску?

Я снова киваю.

— Довольно выгодная сделка, верно? Сначала я думала, что буду просто наслаждаться ею, пока она длится, потом он вроде как ослабил границы, и я думаю, что он сильно привязался. Он хотел большего. Это начало казаться чем-то реальным.

Мэл кивает, не перебивая.

— Я думала, у нас могло бы быть что-то настоящее. А вчера он просто зашел слишком далеко. Он купил мне Evarae.

Мел опрокидывает текилу и таращится на меня.

— Ты издеваешься надо мной?

Я качаю головой.

— Он показал мне документы и все остальное. Только я не могла согласиться.

— О, Калли.

— Это слишком. Потом мы поссорились. Я собиралась пойти домой и остыть, но потом он как бы сорвался. Стал таким собственником. Он последовал за мной на улицу и сказал, что сделал все это с моей квартирой. Что я должна остаться с ним.

— О! О, — Мел прикусывает губу. — Понятно. Эти вещи должны быть действительно милыми, но когда ты складываешь их все вместе, получается немного по-сталкерски, не так ли?

Я киваю. Я даже не сказала ей, что он несколько раз тайно следил за мной до дома, или о том факте, что он, очевидно, может контролировать разумы.

— Проблема в том, что он мне все еще действительно нравится. Даже несмотря на все это. Может быть, из-за этого. Он просто пытался показать мне, как сильно он заботится. Я знаю, что так и было. Но он не человек. Может быть, он просто не совсем это понимает.

Мел перестает пялиться и бежит к раковине, чтобы взять тряпку и вытереть пролитую текилу.

— Ну, я не собираюсь указывать тебе, что делать. Потому что, очевидно, у меня худший вкус на мужчин, но я скажу вот что. Будь осторожна, сестренка. Ты заслуживаешь, чтобы с тобой обращались как с принцессой. Но не как с той, что запирают в замке.

Я вздыхаю.

— Да. Я знаю. Просто иногда это очень красивый замок, понимаешь?

21

Калли

— Не будь принцессой в замке, — бормочу я себе под нос, свайпая приложение Чудовищные Сделки, прежде чем отправить сообщение Рину. С каждым днем, что я провожу, не видя его, я испытываю все большее искушение. Это смешно, потому что прошла всего неделя! Я засовываю телефон в сумочку и передаю ее Джейд. По крайней мере, пока я на работе, я в безопасности от искушения.

Однако я не в безопасности от Джоэла. Как только я выхожу из раздевалки для персонала, он поджидает меня с фальшивой улыбкой от уха до уха.

— Калли. Я хотел бы оценить вашу презентацию сегодня. Вы не могли бы присоединиться ко мне в тренировочном зале, пожалуйста? У меня есть кое-какие данные, на которые я хотел бы, чтобы вы посмотрели.

Я вздыхаю, но не похоже, что у меня есть выбор. Я следую за ним в крошечную тренировочную комнату, где жесткие пластиковые стулья расставлены вокруг уродливого красного стола. Джоэл разложил серию печатных отчетов и, пока я сижу, указывает на один.

— Это данные о продажах за прошлый месяц. Не могли бы вы сказать мне, что это, пожалуйста?

Я смотрю на то, на что он указывает. Не нужно быть гением, чтобы понять, что это. Я даже не знаю, почему он спросил на самом деле.

— Это мои продажи за месяц.

— Правильно, — говорит Джоэл. Его тон чрезмерно высокий и довольный, как будто я выиграла медаль. — А это?

Он указывает на следующую графу.

— Это продажи Рейчел, — говорю я.

— Очень хорошо. Теперь ты видишь, у кого были самые низкие продажи в прошлом месяце?

Я закатываю глаза. Это заставляет его нахмуриться.

— У меня.

— Хм. Это не очень хорошо, не так ли?

Я прикусываю язык. Я не могу заставить себя сказать ничего такого, что не навлекло бы на меня неприятностей.

— В этом месяце мне нужно будет увидеть некоторые улучшения. С этой целью я буду проводить больше времени в твоем отделе. И я обязательно проведу с тобой дополнительное обучение, которое поможет нам обоим получить то, что мы хотим. Теперь могу я получить от тебя гарантию, что ты будешь работать со мной над этим, Калли?

Под столом я сжимаю руки в кулаки на коленях. Но я стискиваю зубы и киваю.

— Да.

— Хорошо. А теперь давай отправимся туда и сделаем несколько продаж, хорошо?

— Да, — я поднимаюсь на ноги и тащусь в торговый зал. Я уже устала, хотя моя смена только началась. Справедливости ради стоит сказать, что в последнее время я была не в лучшей форме. Возможно, я была немного ворчливой. В свою защиту скажу, что плохой сон урывками — это ужасно, и каждую ночь в три часа ночи меня будит плачущий ребенок. Я не знаю, как справляется моя сестра.

Я сканирую пропуск, регистрируюсь в программе и приступаю к рутинной работе, чтобы начать свою смену. Я проверяю раздевалки и заново развешиваю одежду, которую клиенты уронили на пол или как попало развесили на крючках или с обратной стороны дверей.

Я нахожусь в процессе маркировки действительно уродливых лаймовых пиджаков, когда глубокий, знакомый голос позади меня вызывает дрожь удовольствия у меня по спине.

— Извините. Не могли бы вы мне кое с чем помочь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы / Крутой детектив