Все сразу стало на свои места. Визит Себастьяна, уверенность герцога Честера, что она причастна к заговору против него.
– Ари, с тобой все в порядке? – Невилл озадаченно посмотрел на нее.
– Что? Да, не беспокойся! Мне просто надо уехать! А ты… оставайся, сколько захочешь.
– Ари!
Невилл хотел обнять кузину, она уклонилась скорее по привычке и направилась в холл, окликая слуг.
Решение ехать в Честер-холл вызвало переполох среди слуг.
– Но, миледи, – растерялась миссис Олсен. – Кучер повез в имение мистера Доггерти и слуг.
– Вот как? – Ариадна бросила задумчивый взгляд в окно. Снаружи стемнело, но луна была полной. Если зажечь факелы, то до Честер-холла можно добраться и по воде. – Пусть приготовят лодку!
– Гребцы тоже уехали в имение вашего мужа, миледи.
– Да что же это такое! – Ариадна стукнула ладонью по столу. – Как я понимаю, лошадей тоже забрали?
– Только упряжных.
Экономка настороженно смотрела на хозяйку, которая решительно кивнула:
– В таком случае, я поеду верхом!
– Ночью? – охнула миссис Олсен. – Но, миледи…
– Здесь не так далеко, и я возьму провожатых. Кто из грумов остался в усадьбе?
– Тоби и Джошуа… – нехотя ответила экономка.
Было заметно, что она явно не желает отпускать молодую хозяйку на тракт ночью, но Ариадну было не остановить. Она знала мстительный характер дяди и желала незамедлительно предупредить герцога.
– Скажите им, чтобы собирались! И пришлите Дженни, мне надо переодеться!
Сборы не заняли много времени, и через полчаса Ариадна уже гарцевала в седле. Застоявшаяся за несколько дней лошадь фыркала и шарахалась от тени, отбрасываемой факелами.
– Луна полная. Думаю, мы обойдемся и без огня! – распорядилась девушка.
Грумы переглянулись.
– Как пожелаете, миледи! – пробасил старший из них, Тоби.
Он отдал факел кому-то из конюшенных мальчишек, а сам вскочил на коня. Джошуа последовал его примеру. Ворота распахнулись, и все трое выехали на тракт. Ночью он был почти безлюден. Большинство путешественников рассчитывали дорогу так, чтобы к вечеру оказаться в уютной таверне и продолжить путь с утра, а обитатели усадеб предпочитали если и выезжать ночью, то по реке.
Воспользовавшись тем, что дорога была пуста, Ариадна пустила лошадь галопом. Кобыла радостно всхрапнула и понеслась вперед, копыта звонко застучали по земле. Грумы послушно следовали за хозяйкой. Увлекшись скачкой, девушка оторвалась от своих провожатых и чуть было не пропустила нужный поворот. Она опомнилась в самый последний момент, резко дернув за поводья. От неожиданности кобыла взвилась на дыбы. Это спасло Ариадне жизнь – арбалетный болт просвистел перед грудью лошади, чудом не задев цель. Кобыла резко шарахнулась в сторону, едва не упав вместе с всадницей, а потом понеслась вперед, к виднеющимся вдали огням усадьбы.
– Миледи… – донеслось из-за спины.
Еще свист. Чавкающий звук и короткий вскрик… Ариадна натянула повод:
– Джошуа!
Снова свист. Хрип и глухой звук, словно что-то упало на землю. Конь Джошуа с громким ржанием пронесся мимо. Всадника на нем не было. Ариадна с трудом удержала лошадь, оглянулась. Вторая лошадь стояла у дороги, а на аллее, ведущей к Честер-холлу, лежали два тела. Грумы!
Ледяной холод пополз по спине Ариадны. Она поняла, что кто-то пытался использовать магию, и пришпорила лошадь, вынуждая мчаться во весь опор, прильнула к ее шее, стараясь слиться с животным воедино. Второй болт пролетел над головой так близко, что оперение коснулось волос. Ариадна хотела вскрикнуть, позвать на помощь, но не смогла. Ей оставалось только мчаться в темноте, вцепившись в гриву, и надеяться, что она достигнет ворот усадьбы раньше, чем ее догонит убийца.
Несколько минут показались вечностью.
Сердце выпрыгивало из груди, а дыхание сбивалось. Мчась без оглядки, девушка едва не упала, когда лошадь шарахнулась, резко затормозив у ограды, закрывавшей въезд в усадьбу.
Привратника не было. Несколько секунд лошадь кружила, а Ариадна с отчаянием всматривалась в чугунные прутья, когда по спине вдруг пробежал знакомый холодок, а ворота наконец распахнулись.
Она въехала во двор, спешилась и кинула поводья заспанному мальчишке, выскочившему посмотреть, кто примчался в ночи. Он попытался выяснить, что случилось, но девушка не стала отвечать, торопливо поднялась по ступеням на высокое крыльцо и требовательно постучала. Раз, другой, третий…
– Миледи? – опешил мистер Доггерти, лично открывший дверь.
Судя по халату и ночному колпаку, хозяйка вытащила его из кровати.
– Я… мне нужно… – Ариадна ворвалась внутрь дома. – Закройте дверь!
– Разумеется. – Мажордом подчинился приказу и взглянул на хозяйку. – Миледи, вы так бледны!
– Я… где Честер?
Она беспомощно рассматривала огромный холл, гадая, где может найти хозяина дома. К счастью, он не заставил себя ждать.
– Ариадна? – Честер спустился, перепрыгивая через ступеньку, всмотрелся в побелевшее от страха лицо жены. – Что произошло?
– Я… меня хотели убить. – Она поднесла ладонь ко рту, пытаясь сдержать нервные всхлипы. – Там грумы…
Тело била запоздалая дрожь. Сильные руки обняли ее.