Читаем Сдвинув Призму. Книга Первая (СИ) полностью

— Близнецов ты уже знаешь, они загонщики, их задача — отбивать от игроков нашей команды бладжеры…

— Желательно вмазав по харе противника…

— Битой или…

— Кулаком…

— Желательно бладжером, — строго закончил за ними Оливер. Он отбросил носком сапога крышку окованного металлом сундука, из которого вырвались стремительные точки, размером и звуком полета походившие на пушечные ядра. Близнецы с веселым смехом заскочили на метлы и начали гонку на выбывание. Судя по тому, как они лупили битами по ядрам, стремясь попасть по друг дружке.

— Алисия, Кэтти, Анджелина — охотницы, они играют квоффлом. Их задача — забросить мяч вон в те кольца на стороне врага, желательно забросить намного больше, чем враг.

Он бросил девчонкам мяч, который они начали стремительно пасовать друг другу, выписывая невероятные петли и построения. У правого плеча прозвучало:

— Кру-у-уто…

— Ага, они такие. Но не засматривайся, а то получишь по шее, — он дал щелбан надувшемся Рону и тут же оттолкнул его назад. Перед его носом просвистел блаждер, за которым несся один из близнецов с криком «извините».

— Ты как, в норме? — я подал руку осоловевшему от вида и впечатлений Рону, но он махнул рукой, жадно пожирая глазами как поле, так и мечущиеся точки игроков.

— Так, начнем с Уизли. Декан советовала тебя во вратари, но ты пока мал и совсем не опытен. Будешь тренироваться вместе с нами, но перед этим я проверю твои способности. Бери метлу — и три круга вокруг стадиона, — он дал подзатыльника запрыгнувшему на древко метлы Рону и под его удивленным взглядом сурово произнес: — Ножками, разминку никто не отменял. Давай-давай! — подгонял он как в задницу ужаленного Рона, что бежал в сторону центральных трибун, забросив метлу за плечо.

— Эх, хорошо пошел…

— Не то слово. А теперь ты, Поттер, ты у нас ловец. Твоя задача — поймать этого мелкого проныру. Только его, единственная задача, — он извлек из кармана золотистый шар и подкинул его мне. Я было выбросил руку, чтобы его поймать, как он у самых пальцев расправил гудящие крылышки и спорхнул влево, чтобы, подпрыгнув, я все же сомкнул пальцы на его тельце.

— Неплохо, очень неплохо. Но все же выпусти его, пусть разомнет крылышки, пока ты будешь догонять Уизли…

Перемазанные грязью и потом, мы брели в сторону школы, придерживая друг друга. Ноги тряслись в коленях, спину ломило, да и все группы мышц тоже. Вуд был настоящим фанатиком тренировок. Пробежав три круга вокруг стадиона, мы, жадно глотая воздух, выслушивали его лекцию о правилах игры, чтобы затем я метался в поисках золотого снитча, выписывая петли в воздухе. Моя любовь высоты никуда не делась, но она скукоживалась, при этом крича благим матом в моей голове, когда на высоких скоростях вокруг меня носились загонщики.

«Ловец — самая ответственная роль в игре, поймав снитч, ты закончишь матч, при этом заработав сто пятьдесят очков. Следовательно, тебя попытаются вывести из строя многими способами, как прописанными в правилах, так и нет. Привыкай…».

Хлопок по плечу — и я начинаю удирать от близнецов, желающих сбросить меня с метлы, при этом зорко следя за мячиками для гольфа, которые бросал мне вратарь. Поймал я все, с глазами с галеон я наблюдал за победным танцем Вуда, что неистово кричал в экстазе. То ли он на голову ушибленный, то ли ему так понравился мой прогресс…

— Я сейчас упаду, — со стоном пробубнил Рон, смахивая выступившие на глазах слезы. Я скептически осмотрел его трясущиеся ноги и, покрутив головой, нашел выход из ситуации. Сняв грязную красную спортивную мантию, которую мне выдали в раздевалке после пробежки, я скатал её в рулон, положил рыжего на мокрую траву и забросил ему под голову импровизированную подушку:

— Так, жди здесь, никуда не уходи, я быстро.

— Очень смешно… — прозвучало мне в спину, пока я брел в сторону хижины лесника. В доме его не было, но за сараем — где находился маленький огород — я смог расслышать хеканье и тяжелые удары со стуком. Он колол дрова огромным топором, в одной рубахе, что была мокрой от пота и изрядно им же смердела.

— Хагрид, привет, нужна твоя помощь, — прогундосил я, зажав нос пальцами, при этом приветственно помахивая ладонью.

— О-о, Гарри! Ты в гости или что-то случилось? — он заалел видимой частью лица и, подняв руку, понюхал подмышками, слегка скривившись. — Я сейчас, обожди… — он огромными шагами прошел к дому и начал мыться, окуная голову в огромную бочку с дождевой водой. Он отфыркивался и слепо щурился в свое отражение, шедшей рябью воды. — Всьо. Так что ты хотел-то?

— Помощь нужна.

— И какого рода? — он, подняв ладонь, покрутил ей, желая уточнений.

— У нас была первая тренировка по квиддичу, и Рон слегка устал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искушение чародея
Искушение чародея

Трудно поверить, но прошло уже десять лет, как ушел от нас Кир Булычев…На его добрых и мудрых книгах выросло и возмужало несколько поколений читателей. Истории о гостье из будущего Алисе Селезневой, космическом докторе Павлыше, простоватых, но поразительно везучих жителях русского городка Великий Гусляр сопровождают нас всю жизнь — от младенчества до весьма зрелого возраста. Но время идет, любимые книги читаны-перечитаны, а ведь так хочется узнать, что было с их героями дальше…Этот сборник дарит читателям уникальную возможность заглянуть за пределы, казалось бы, давно завершенных историй. Алиса и доктор Павлыш, неунывающие гуслярцы и обитатели Поселка, затерянного на далекой, суровой планете, возвращаются!В сборник включены произведения Кира Булычева, найденные в архиве писателя, а также повести и рассказы, написанные по мотивам его книг другими известными авторами!

Борис Богданов , Владимир Аренев , Владимир Венгловский , Мария Гинзбург , Мария Ясинская

Фантастика / Фанфик / Космическая фантастика / Научная Фантастика