Читаем Сдвинув Призму. Книга Первая (СИ) полностью

— О-о. Я поздравляю, Гарри, пусть я уже слышал, что тебя взяли в команду ловцом. Вот мы зададим жару Слизерину. Да и твой папка также играл ловцом… — бормотал он, пока я тащил его за собой, ну как тащил, схватил за палец и, упершись ногами в землю, висел гирей, пока он сам не делал шаг, продолжая бормотать и восклицать, преисполнившись радостью и пустив в ход воображение. Пришли мы быстро, Рон уже спал, отрубившись в той же позе, в которой я его и оставил — это было логично, я вот тоже едва шевелюсь, и двигаться мне бы не хотелось. Хагрид, причитая, поднял рыжего как пушинку и аккуратно понес его в дом.

В доме было тепло, камин поблескивал отсветами пламени, треща поленьями, а я сонно сидел за высоким стулом, попивая чай с пледом на плечах, укутанный словно гусеничка. Я был в одних трусах, Хагрид дал воняющую немытыми ногами мазь, которой я намазал сначала себя, а затем помог Рону: боль прошла мгновенно, но стало дико холодно. Уизли спал на лавке у входа в обнимку со слюнявящим его волосы Клыком. Он поскуливал, будучи зажатым у шеи руками рыжего, но не шевелился, давая Рону отдохнуть.

— Бутерброды с мясом горностая будешь?

— Буду, — устало произнес я, щелкая ногтем по ободу грубой глиняной кружки. — Спасибо, — вгрызшись в бутерброд размером с пирог, я долго пережевывал жесткое, но вкусное мясо, ощущая как голод медленно отступает. Тарелка с бутербродами стояла на столе, придавив край газеты, что одним краем свисала вниз. Кусок мяса выпал из бутерброда и упал на пол, мастиф облизался, но не сдвинулся с места, с вожделением наблюдая за лакомым кусочком влажными глазами. Нагнувшись под стол, я мельком увидел текст газеты и, подобрав кусок мяса, не глядя бросил его Клыку. Он, не двигаясь, поймал кусок мяса зубастой пастью и, пошамкав губами, облизался, снова начав ронять слюну вниз. В этот момент меня торкнуло, что-то показалось слишком странным, как будто бы я что-то увидел и вспомнил, но тут же забыл.

— Хаг. Можно мне газету почитать? — лесник кивнул, продолжив вязать шарф из бордовых ниток шерсти с помощью огромных спиц, он даже маленькие очки надел, что на его лице казались детским пенсне, которое надел взрослый. Переворачивая лист за листом, я наткнулся на заголовок первой страницы, газетные листы были перепутаны в произвольном порядке, наверное, Хагриду нравится читать по листу…

«…но ничего не было украдено. Служащие банка утверждают, что сейф был взломан, но его содержимое было извлечено ранее. Гоблины проведут тщательное расследование…»

Мои глаза сверлили изображение сейфа, который неудачно попытались обчистить, того сейфа, в котором я был, выполняя просьбу профессора Дамблдора.

— Хагрид, а это не тот сейф?.. — вопросительно начал я, будучи перебитым коротким, но емким:

— Забудь. Не твое то дело.

— Понял.

— Вот и ладно. Тебе чая еще налить? — спросил он, глянув бусинками глаз поверх маленьких линз, на что я помотал головой.

— Слушай, Хаг, тут такое дело… — Осторожно начал я, зорко наблюдая за реакцией лесника.

— Ну?

— Ты случайно не имел дела с трехголовыми собаками…

— Ну мать моя Моргана! — шепотом вскрикнул здоровяк, бросив укоряющий взгляд на мою притихшую моську. — Вот ты вылитый отец, всюду суешь свой нос в поисках проблем. Я не говорю, что это плохо, — он поднял огромный палец вверх, смерив меня строгим взглядом, — то не мне решать, хорошо это или плохо. Но к Пушку больше не ходи. Вам же ясно было сказано — смертельная опасность. Директора надо слушаться…

— Да понял я, понял. Это случайно вышло. Малфой нас на дуэль вызвал, ну, в смысле меня…

— Люциус-то?

— Да какой Люциус. Мелкий, Драко — сын его.

— А что вы не поделили с Малфоем? Ты это, осторожней с ними. Дрянная они семейка, мутная…

— Да знаю я, уже успели просветить, — я кивнул в сторону спящего Рона.

— Да-а, у Артура с Люциусом долгая вражда. Бодаются как два барана, но то не наши дела…

— Короче, Малфой отобрал напоминалку у Невилла, ему её бабушка прислала. Такая штука, на шар похожа.. я… — и медленно сдулся под скептическим взглядом лесника.

— Да, да, ты знаешь, что это такое. Извини, просто не привык к школе и всем этим штукам.

— Привыкнешь. Я вот помню, как получил письмо из школы. Папка так радовался, а я не мог поверить…

У Хагрида я просидел до вечера, затем растолкал Рона, что, проснувшись, очумело пялился на морду Клыка, нависающую над ним. С Хагридом я договорился не поднимать тему Пушка и сейфа и близко даже не подходить к третьему этажу с правым коридором. Лесник напихал нам в карманы печенья, которым можно было убить — такое оно было твердое, и мы сонно побрели в замок, даже не заходя в Большой зал, который был накрыт к ужину. Мы устали, но мы улыбались. Сегодня суббота, завтра воскресенье и такой же выходной, но никто не будет нас будить и гнать на тренировку, ведь она только в понедельник…


========== Глава 23 “Два Тролля и Мэри Поппинс” ==========


Комментарий к Глава 23 “Два Тролля и Мэри Поппинс”

Написано под: “Black Sabbath - War Pigs”

— Это был цербер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искушение чародея
Искушение чародея

Трудно поверить, но прошло уже десять лет, как ушел от нас Кир Булычев…На его добрых и мудрых книгах выросло и возмужало несколько поколений читателей. Истории о гостье из будущего Алисе Селезневой, космическом докторе Павлыше, простоватых, но поразительно везучих жителях русского городка Великий Гусляр сопровождают нас всю жизнь — от младенчества до весьма зрелого возраста. Но время идет, любимые книги читаны-перечитаны, а ведь так хочется узнать, что было с их героями дальше…Этот сборник дарит читателям уникальную возможность заглянуть за пределы, казалось бы, давно завершенных историй. Алиса и доктор Павлыш, неунывающие гуслярцы и обитатели Поселка, затерянного на далекой, суровой планете, возвращаются!В сборник включены произведения Кира Булычева, найденные в архиве писателя, а также повести и рассказы, написанные по мотивам его книг другими известными авторами!

Борис Богданов , Владимир Аренев , Владимир Венгловский , Мария Гинзбург , Мария Ясинская

Фантастика / Фанфик / Космическая фантастика / Научная Фантастика