Читаем Сдвинув Призму. Книга Первая (СИ) полностью

Наевшись до отвала, я под внимательным взглядом прищуренных глаз зельевара, культурно со всеми попрощался и, схватив Рона под руку, поволок его от стола. Он обожрался, я был в этом уверен, но не мог оторваться от пудинга с клубничным суфле. Встретившись взглядом с зельеваром, я скупо улыбнулся и едва повернул голову к Хагриду, как шрам вновь прострелил иголочкой боли.

— К-хм, идём, Рон, будет еще обед и ужин, там поешь до отвала.

— Я уже не могу… И-ик…


========== Глава 27 “Пол дракона тоже важен!” ==========


Снег хрустел под ногами, в то время как ладони Гермионы цепкой хваткой пальцев, что чувствовалось даже сквозь ткань утеплённой мантии, держались за наши плечи. Рон имел вид недовольный, но все же терпеливо шел вперед под звуки завывания вьюги. Мне же было относительно все равно, то, что она девчонка и водится с нами, не заботило мой ум в данный момент. Сейчас я смотрел в белые завихрения мелкого снега, что кружился у нас над головой, и думал о многом. О том, что нужно как-то выручить Хагрида, возможно, помочь или снова попытаться его отговорить. Аргументом будет посылка, которую я вновь несу в его дом, только уже распакованную, но вновь перевязанную веревками бечевки.

Лица были замотаны шарфами, так что после стука лицо лесника выглядело озадаченным, и, лишь приглядевшись, он смог более-менее различить, кто из нас кто: попытка его была почти успешной:

— Привет, Гарри, эм-м, Рон и… кто это с вами? – обратился он сначала к Рону, потом ко мне и следом – к Гермионе, которую он еще не знал, но был наслышан.

— Это я, Хаг, привет, – разматывая шарф, я с молчаливого позволения лесника указал рукой Грейнджер присаживаться и чувствовать себя как дома, не забывая, что она в гостях.

— Здоров, Хагрид, как оно? – это уже был Рон, что тактично помогал распутать шарф девочки, который запутался в её волосах.

— Нормально всьо! А чего это вы решили в гости зайти? Нет, я-то не против, но…

— Ты знаешь чего, – отбрил я подозрения лесника или же, скорее всего, подтвердил, когда его глаза посмурнели. – Это, кстати, Гермиона Грейнджер, я тебе о ней уже рассказывал.

— Да, наслышан. Приятно познакомиться, Гермиона, – он, получив ответную улыбку, сразу же двинулся к камину ставить чайник на решетку.

— А ну не сбегай, разговор к тебе есть. Как друга прошу… – надавил я на слабое место, усаживая Гермиону за стол, придвинув к ней тарелку с печеньем и ткнув рыжего под бок, чтобы просветил об их опасности Грейнджер.

— Ну Гарри! – простонал Хагрид, переминаясь с ноги на ногу, жалостливым взглядом буравя мое серьезное лицо.

— Спокойно, Хаг, спокойно. Я знаю, что это для тебя важно, и только поэтому я тебе помогу, – примирительно подняв ладони, я обошел лесника и, схватив прихватку, с натугой поднял тяжелый чугун чайника, водрузив его на стол.

— Но ты должен принять наши условия, – подключился к разговору Рон. Он спрыгнул с высокого стула и, покопавшись в карманах мантии, достал письмо от своего брата: – Я написал Чарли о надвигающейся проблеме, и он готов помочь. Вот, держи, – протянув ему письмо, он похлопал лесника по колену – выше не доставал – и самостоятельно налил чай в заварник, подмигнув недоумевающей и стесняющейся Грейнджер.

Не думаю, что она стеснялась лесника или же пребывания у него в гостях, уверен, что она стеснялась своих мыслей о нем и о том, что он так нас с Роном подставляет, но держалась, не проронив и звука, как мы условились. Все же ей, наверное, было приятно то, что мы открыли ей маленькую тайну, что может перерасти в большую задницу.

Хагрид достал из кармана маленькое пенсне и, водрузив его на нос, начал читать письмо, шевеля губами: – Как это отослать с ним в Румынию?

— А вот так! – припечатал я ответ, поставив посылку на стол, и с молчаливого одобрения Рона Гермиона проделала то же, но с тяжелым талмудом, что был извлечен из сумки и незаконно вынесен ею же из библиотеки. Все же мы плохо на неё влияем. Или наоборот.

— Твой выход, Гермиона, – сказал я, усадив с помощью Рона поддавшегося нам лесника за стол.

— Кхм-м. Мистер Хагрид…

— Да какой я мистер, просто Хагрид… – махнув рукой, он понуро начал смотреть на свои пальцы, теребившие кусочек газеты, смотанный в свечу для разжигания камина.

— Кх-м, – вновь прочистила она горло и, открыв страницу, окинула лесника строгим взглядом карих глаз: – Хагрид. Мальчики попросили просветить тебя о драконах и их особенностях, о которых, по их же словам, ты забыл по причине невероятного желания, граничащего с безумием, – подкрепила она эти слова, посмотрев на нас с Роном. Мы же молчаливо пили чай, отдав весь процесс промывки мозгов на возвращение сознательности и логики в её нежные руки.

— Так, а что я-то не знаю о драконах? Они милые и красивые… – мечтательно начал он, но был тут же перебит Гермионой.

— Самая мелкая особь представляется видом Перуанский Змеезуб, длина пятнадцать футов, вес полторы тонны. Но это будет лучшим раскладом, Вы ведь не знаете, чьё яйцо покупаете.

— Ну так-то…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искушение чародея
Искушение чародея

Трудно поверить, но прошло уже десять лет, как ушел от нас Кир Булычев…На его добрых и мудрых книгах выросло и возмужало несколько поколений читателей. Истории о гостье из будущего Алисе Селезневой, космическом докторе Павлыше, простоватых, но поразительно везучих жителях русского городка Великий Гусляр сопровождают нас всю жизнь — от младенчества до весьма зрелого возраста. Но время идет, любимые книги читаны-перечитаны, а ведь так хочется узнать, что было с их героями дальше…Этот сборник дарит читателям уникальную возможность заглянуть за пределы, казалось бы, давно завершенных историй. Алиса и доктор Павлыш, неунывающие гуслярцы и обитатели Поселка, затерянного на далекой, суровой планете, возвращаются!В сборник включены произведения Кира Булычева, найденные в архиве писателя, а также повести и рассказы, написанные по мотивам его книг другими известными авторами!

Борис Богданов , Владимир Аренев , Владимир Венгловский , Мария Гинзбург , Мария Ясинская

Фантастика / Фанфик / Космическая фантастика / Научная Фантастика