Му Жэнь-чжи
(бормочет). Карта с небом и карта с землей — старшие карты! Карта с головой тигра — козырная! Карта с человеком — битая! Люблю зажать в руке битую карту! (Подходит к воротам.) Да-чунь, ты все еще здесь? Сейчас же ломай очаг, запирай дом и убирайся к чорту! (Да-чунь молчит.) Ты что, сегодня опять ходил к Хуанам? Ты все еще хочешь что-нибудь разузнать? Верно! Си-эр была твоей невестой, а теперь она жена молодого хозяина. Нет, не жена… служанка! Девка! Ятоу![22] Ты все еще надеешься хозяйскими объедками питаться. Молодой хозяин приказал выгнать тебя отсюда. Проваливай!
Му Жэнь-чжи приближается к Да-чуню. Да-чунь его отталкивает. Из-за дома выбегает Да-со и подножкой сбивает Му Жэнь-чжи.
Му Жэнь-чжи
(падает, кричит). Кто это?Да-со.
Не ори! (Обращаясь к Да-чуню.) Да-чунь, заткни ему глотку! (Му Жэнь-чжи барахтается.) Теперь ты отправишься в ад к самому сатане! Там ты будешь собирать свои долги! (Бьет Му Жэнь-чжи.)
Вбегают два стражника.
Стражники.
В чем дело? Что такое?
Да-чунь и Да-со пытаются бежать. Их хватают. Да-чунь в суматохе все же вырывается и убегает.
Стражник
(помогает Му Жэнь-чжи подняться с земли). О! Господин Му, вы живы?Му Жэнь-чжи.
Лао Ван! Скорей догони его! Хватай Да-чуня! (Обращается к Да-со.) Ну и негодяй же ты! Лао Лю, веди его к нам, там поговорим!..
Да-со пытается вырваться, но стражник уводит его. Уходит и Му Жэнь-чжи. Опускается задний занавес. Быстрыми шагами входит Да-чунь.
Да-чунь
(стучит в дверь соседнего дома). Дядя Чжао! Дядя Чжао!
Появляется дядюшка Чжао.
Да-чунь.
А где мама?Дядюшка Чжао.
Пошла домой. Что с тобой? Почему у тебя такой растерзанный вид?Да-чунь.
Плохи дела, дядя… Мы с Да-со только что избили Му Жэнь-чжи. Стражники схватили Да-со и теперь гонятся за мной!Дядюшка Чжао.
Ай-яй-яй! Такая глупая храбрость ни к чему. Я понимаю, тебя душит злоба, но разве ты не знаешь, в каком мире мы живем? (Решительно.) Здесь тебе оставаться больше нельзя. Ты должен бежать. Беги на северо-запад, там Красная армия! Не медли!Да-чунь.
Дядя, поручаю тебе свою мать.Дядюшка Чжао.
Беги на северо-запад. Живей! И ни о чем не беспокойся.Да-чунь.
Дай знать обо мне Си-эр. Скажи ей, пусть она во что бы то ни стало дожидается меня. Настанет день, и я вернусь.Дядюшка Чжао.
Ступай! Я, твой дядя, обо всем позабочусь. Придет день, и мир изменится, ты вернешься к своей матери и ко мне. Ну, иди!
Да-чунь убегает. Дядюшка Чжао оглядывается по сторонам и уходит.
ЗАНАВЕС
Картина седьмая
У помещика Хуан Ши-жэня. Появляется Хуан Шн-жэнь.
Хуан Ши-жэнь
(поет).Все дни мои — отрадны и легки,Пускай мученья терпят бедняки.Быка упрямого кнутом я бью,Ножом колю овцу или свинью.А вздумает крестьянин возражать,Тогда ему беды не миновать!Несколько дней тому назад Да-со и Ван Да-чунь отказались вносить арендную плату да еще избили почтенного Му Жэнь-чжи. Это же бунт! Я засадил Да-со в уездную тюрьму. Ван Да-чунь убежал. Что ж, убежал, так убежал… Но пусть только попробует вернуться! Вот с Хун-си ничего не могу поделать. Несколько раз я пытался заманить ее в свою комнату, но все не удавалось… Вот и стемнело… Пойду поищу Хун-си.
Бьют вторую стражу. Хуан Ши-жэнь уходит. Поднимается задний занавес. Спальня матери Хуана. Над кроватью висит полог. За пологом светится лампа для курения опиума. Си-эр держит в обеих руках чашку с супом.
Си-эр
(поет).