Вот уж долго я тут живу,Словно с ядом во рту живу.То ругали, теперь уже бьют…Ни минуты присесть не дают.Нет покоя мне наяву,Нет покоя даже во сне.Как мне эти обиды снести?Как слезами не изойти?Одна Чжан Эр-шэнь добра ко мне…(Подходит слева к кровати и останавливается в нерешительности.)
Почтенная госпожа! (Подходит к кровати с другой стороны, также нерешительно.) Почтенная госпожа! (Поет.)Трудно служить у богатых господ!Хозяйка покоя мне не дает,Ругается по пустякам она;Боюсь, что старуха меня убьет.Голос матери Хуана.
Хун-си, суп из лотоса готов?Си-эр.
Готов, почтенная госпожа.
Протягивается рука и берет чашку с супом.
Голос матери Хуана.
Почему такой горячий? Ты думаешь, от горячего я скорее умру, дохлая ятоу! Пойди, остуди его! (Отдает чашку обратно.)Си-эр
(берет чашку, поет).Не перегреть, не застудить!Не знаешь, как ей угодить.До боли веки я щиплю —И все боюсь, что задремлю.Голос матери Хуана.
Суп!Си-эр.
Вот он, почтенная госпожа.
Из-за полога показывается рука, берет чашку.
Голос матери Хуана.
Ой! Почему он такой горький? Наверное, косточки не вынула? Дохлая ятоу! Изведешь ты меня досмерти! Становись на колени!Си-эр
(в страхе). Я… я… (Становится на колени.)
Открывается полог. Появляется мать Хуана.
Мать Хуана.
Дрянь какая! Сама ешь такой горький суп! А ну, открой рот! (Старуха колет рот Си-эр длинной металлической иглой для опиума.)Си-эр.
Ай!.. (Плачет.)
Незаметно в дверях появляется Хуан Ши-жэнь.
Мать Хуана.
Не смей реветь! Замучила ты меня!Си-эр.
Я… (Плачет.)Мать Хуана.
Дрянная девка, дохлая ятоу! (Бьет Си-эр метелкой. Девушка падает на пол.)
Хуан Ши-жэнь быстро входит в комнату.
Хуан Ши-жэнь.
Успокойся, мама! (Провожает мать до кровати.)Мать Хуана.
А ты зачем пришел? (Обращается к Си-эр.) Убирайся!
Си-эр встает с пола.
Хуан Ши-жэнь.
Я пришел навестить тебя, мама. Потом… я хотел бы, чтобы Хун-си… кое-что сделала для меня…Мать Хуана.
Она будет варить мне суп.Хуан Ши-жэнь.
Вот оно что!Мать Хуана.
Ух, как от тебя водкой несет. Ступай-ка лучше спать.Хуан Ши-жэнь.
Ладно… ладно, мама. Ты отдохни, выкури трубку, успокойся. (Обращаясь к Си-эр.) Пойдем со мной, Си-эр!Си-эр
(испуганно). Молодой хозяин… вы…Мать Хуана.
Ши-жэнь, что такое? Ты все еще здесь?Хуан Ши-жэнь.
Мама! Я хотел сказать… что у Хун-си очень ловкие руки… (Берет Си-эр за руку.) Такие руки должны хорошо ласкать. (Хватает Си-эр за локоть.)Си-эр
(жалобно). Ой!
Мать Хуана, рассерженная, снова вылезает из-за полога и садится на кровать.
Мать Хуана.
Дохлая ятоу! Ты что, с ума сошла?Хуан Ши-жэнь
(нарочито заботливо). Ай-яй-яй! Ты нездорова, мама. Завтра я съезжу в город и приглашу доктора Чэня; пусть он тебя еще раз осмотрит.Мать Хуана.
Ох, ох!
Входит Чжан Эр-шэнь. Она несет чайник. Ставит его перед кроватью.
Чжан Эр-шэнь
(посмотрела вокруг). Почтенная госпожа, Хун-си опять провинилась перед вами? (К Хуан Ши-жэню.) Молодой хозяин, время позднее, вам пора бы отдохнуть.Хуан Ши-жэнь.
А тебе какое дело?Чжан Эр-шэнь.
Почтенной госпоже нездоровится… Уже поздно… Молодой хозяин, вам нужно вернуться к себе… Пора отдыхать.Мать Хуана.
Ши-жэнь, иди спать.Чжан Эр-шэнь
(отталкивает Си-эр в сторону). Молодой хозяин, вот ваш фонарь. (Передает ему фонарь.)Мать Хуана.
Ну иди же, Ши-жэнь! А ты, Хун-си, свари мне суп… только не горький…
Хуан Ши-жэнь уходит.