Читаем Седьмая дочь графа Стера полностью

– Наемный экипаж – не лучшее место для любовных утех. Здесь легко подхватить какую-нибудь заразу, да и отвлекаться на оплату в самый ответственный момент…

Изабелла метнула на него убийственный взгляд. Прежний Этьен не отпускал скабрезных шуток, хотя прежняя Изабо тоже вела себя иначе.

– Вижу, у тебя богатый опыт по этой части, – процедила девушка.

– Я не девственник, прости, – развел руками господин Фарж. – И не считаю определенные желания постыдными. Однако я не делаю ничего против воли женщины, поэтому не надо забиваться в угол, Изабо.

В экипаже ненадолго повисло молчание.

Этьен понимал, какими последствиям грозят его слова, как и понимал то, что однажды обязан был это сказать. Платоническая любовь возможна только в романах, он не смог бы долго притворяться.

Окружение твердило Изабелле о девичьей чести, умалчивало о первой брачной ночи и одновременно снабжало картинками разнообразного разврата. Немудрено, что у Изабо сформировалось специфичное отношение к близости. А тут еще травля, вечный стыд… Этьену достался крепкий орешек.

– Значит, ты этого хочешь, – мрачно констатировала девушка. – Жаль! Я считала тебя другим.

Ее слова хлестнули ударом бича.

Они подъезжали к университету, но маг надеялся закончить разговор до того, как экипаж остановится, иначе будет слишком поздно. Тему нужно закрыть здесь и сейчас, пока Изабелла не ушла в себя.

– Каким – другим? И чего – этого? – Господин Фарж дернул узел шейного платка. Снять бы его! – Если ты полагаешь, будто я жажду тебя изнасиловать, ты ошибаешься. Если думаешь, будто меня волнует только тело, – тоже. Но однажды я надеюсь остаться на ночь. Когда ты захочешь, снова станешь полноправной леди Джад. И я тебя люблю, даже если после нашего разговора ты отправишься к ректору и потребуешь меня уволить.

– Не потребую, – покачала головой Изабо и уткнулась в сложенные на коленях руки. – Я… Я не могу, Этьен! Прости, я не оправдала твоих ожиданий.

Маг едва не расхохотался. Не оправдала ожиданий! Знала бы она, какое облегчение он испытал, когда услышал эти слова! Не гневную отповедь, не холодное презрение, а чувство вины. Изабелла приняла его любовь, хотя могла бы отвергнуть. Произнести три слова иногда сложнее, чем сделать предложение руки и сердца.

– Ты ведь слышала, я сказал, что люблю, – на всякий случай уточнил Этьен.

– Да, – подтвердила девушка и призналась: – Я знала и, как тщеславная кокетка, гордилась этим. Ну, тем, что меня любят, восхищаются.

– Глупая!

Пригнувшись, ловко балансируя в тряском экипаже, Этьен перебрался к Изабо и заключил ее в объятия. При этом мужчина продолжал стоять, а она – сидеть. В результате оба чуть не упали, когда экипаж в очередной раз угодил колесом в яму. Пришлось господину Фаржу сесть, благо теперь девушка не возражала против его соседства.

– Это нормальное желание, нормальные чувства. Все достойны любви, все ее хотят. И я тоже дурак! – Этьен укладкой поцеловал Изабеллу в шею и удержал, когда та возмущенно дернулась. – Твой отец предлагал жениться, а я нос воротил. Теперь уже поздно.

– Правильно отказался. Вспомни лорда Стаута – он тоже приехал с твердым намерением жениться. Ох, Этьен, – замотала головой Изабо, – как же мы все исправим? Тебе нельзя в тюрьму! Все видели, браслетов нет, – быстро шептала она, глядя куда-то сквозь стены экипажа. – Никто разбираться не станет, решат, это ты. И за нами агенты следили. Я танцевала – они рядом. И сейчас тоже. Каждый шаг контролируют!

– Видел, – вздохнул господин Фарж.

Он научился различать подобных типов в толпе, при обостренных нервах даже темнота не преграда. Да и глупо надеяться на беспечность начальника Тайной службы. Он выбрал жертву и ждал удобного момента для нападения. Стоит кому-то из двоих ошибиться, ловушка захлопнется. Этьен понимал, ему зачтется каждое слово недавних препирательств, отольется нежелание короля прислушаться к «правильному» мнению. Действовать предстояло крайне осторожно.

По иронии судьбы именно сейчас экипаж остановился, словно само небо пожелало поставить точку в затянувшемся разговоре. Да и что обсуждать, нужно делать. Этим господин Фарж и занялся, предварительно проводив Изабо до комнаты. Пришлось опуститься до воровства, тайком забрать у девушки ключ от хранилища. Несмотря на смену статуса, она еще помогала библиотекарю – стипендию в университете платили в зависимости от успеваемости, Изабелле пока полагалась минимальная.

– Помнится, Арт назвал Якова Берила сумасшедшим… – Среди стеллажей вспыхнул одинокий огонек, распугав пауков. – Что-то мне подсказывает, некромант пудрил нам мозги, недаром намекал на опыт, осмотрительность. Отказался помогать из-за опасности и из-за нереальности – разные вещи. Раз так, неплохо бы поискать другое наследие Якова. А еще лучше бы вторично потолковать с Артом. Тайные следят за мной, могут взять в оборот Милоша, но у них ума не хватит следить за вороном. Он не голубь, летает себе и летает. Даже если поймают, никакой записки не найдут. Главное, чтобы я не переоценил способности Сея.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы