Читаем Седьмой этаж полностью

со стола салфетки и попытался промокнуть ими платье, от волнения

упустив из виду, что под платьем, по идее, должны находиться

определённые части тела девушки, на которой это платье надето.

— Ты что?! Руки убери! — взвизгнула Лин, отталкивая его и отвешивая

ему звонкую пощёчину.

— Прости-прости…, — пролепетал красный, как рак, Пётр, отпрыгивая от

неё подальше. — Честное слово, я только вытереть хотел.

— Это что за безобразия у вас тут творятся? — хохотнул Дэн, который

услышал из коридора вопли Лин и наблюдал эту сценку, стоя в дверях

кухни с того момента, как Пётр получил оплеуху. — Петенька, ты что

это, никак на честь девушки решился посягнуть? Нехорошо-о-о. А с виду

такой скромник. Ты меня разочаровал, — насмешливо протянул он.

Бедолага Пётр готов был провалиться сквозь землю. Глядя на него,

возникало впечатление, что из его ушей вот-вот пар повалит, так

полыхало его лицо. Лин сердито зыркнула на Дэна, отпихнула его с пути

и стремительно покинула кухню.

— Что это у вас тут такое произошло, что она так раскипятилась? —

полюбопытствовал Дэн.

Пётр горестно покачал головой.

— Ой, слушай, не трави душу и так тошно.

— Ну, так расскажи о проблеме, может, полегчает, — подмигнул ему

Дэн.

— Да какое, полегчает! Я ей на платье сок вылил и сдуру вытирать его

кинулся. Кошмар! Таким придурком себя чувствую.

— Бы-гы-гы! — загоготал Дэн. — Да ты у нас парень не промах,

оказывается!

— Да что ты ржёшь? — удручённо вздыхал бедняга Пётр. — Блин, вот

что теперь делать?

— Как это что делать? Ты что, не понимаешь, что тебе теперь придётся

на ней жениться? — прихрюкивал веселящийся от души Дэн. — Срочно

дуй за букетом и делай предложение, если ты порядочный человек!

— Да ну тебя! — в сердцах бросил ему Пётр и поплёлся в свою комнату в

самых расстроенных чувствах.

***

Придя к себе, Пётр плюхнулся на кровать и обвёл комнату тоскливым

взглядом. Его внимание привлекла висящая на спинке стула футболка,

которую он вчера испачкал потёкшей ручкой. Сейчас футболка была

абсолютно чистой. В голове Петра тут же родилась спасительная мысль.

Он подхватился с кровати и направился в женское крыло.

Стараясь дышать ровно и с трудом сдерживая дрожь в коленях, Пётр

постучал в дверь комнаты Лин.

— Э-э-э… Лин, я хочу извиниться, — пробубнил он, когда девушка

открыла дверь.

Она успела переодеться и уже не выглядела такой сердитой, как на

кухне.

— Честное слово, я ничего плохого не хотел. У меня случайно это

вышло. Прости, пожалуйста.

— Да ладно, Петь, я понимаю, что ты не специально, — примирительно

улыбнулась она. — Ты тоже извини меня за пощёчину. Это я от

неожиданности.

— Ну, ты имела на это право, — смущённо хлопал глазами Пётр. —

Послушай, я хочу твоё платье привести в порядок. Дай его мне,

пожалуйста, я всё поправлю.

— Да я его сама постираю, не волнуйся, — отмахнулась от его

предложения Лин.

— Нет, Лин, такие пятна могут не отстираться обычным способом. Я их

заклинанием сведу, чтоб никаких следов не осталось. Дай мне платье, я

тебе его буквально через несколько минут верну в лучшем виде.

Лин пару секунд смотрела на него с сомнением, но всё же сходила за

платьем.

— Я сейчас, — оптимистично бросил ей Пётр и унёсся в свою комнату.

В комнате он аккуратно разложил платье на кровати, выдохнул,

собираясь с духом, и, приблизив ладони к запачканным участкам,

произнёс:

— Пургатус эст!

В один момент все пятна с платья исчезли.

Пётр удовлетворённо улыбнулся, взял платье и направился к Лин,

намереваясь вернуть его хозяйке.

— Эй, Петруха, — весело окликнул его Дэн в коридоре. — Ну как, уже

оклемался от потрясения?

— Оклемался, — без тени раздражения ответил Пётр.

— Это что, платье Лин? — поинтересовался Дэн, указывая пальцем на

платье в его руках.

— Ага. Я его привёл в порядок, — заявил довольный собой Пётр.

— Дай-ка, гляну.

Дэн внимательно осмотрел платье и заинтересовано воззрился на Петра.

— Чистая работа. Заклинание?

— Ну да.

— Так значит, можешь, когда хочешь? Я что-то не пойму, что тебе

мешает постоянно заклинаниями пользоваться, когда ты что-то громишь?

На магические манипуляции твоя неуклюжесть, похоже, не

распространяется?

— Распространяется, если кто-то на меня пялится, — хмыкнул Пётр. —

Ты что, думаешь у меня с координацией движений проблемы, или я не в

состоянии стандартный набор заклинаний осилить? Не в этом дело, —

шмыгнул он носом, заливаясь густым румянцем. — Меня просто жутко

смущает присутствие других людей, которые могут наблюдать за моими

действиями. Стоит мне только почувствовать, или просто подумать о том,

что кто-то на меня смотрит, у меня сразу руки трясутся, я спотыкаюсь и

что-то роняю.

— А-а, вона чего, — почесал Дэн в затылке. — Понятно. М-да, тебе не

позавидуешь. Может тебе у Глеба поинтересоваться на предмет

пилюлек, или зелья от застенчивости? Ну, вылечил же он меня от фобии,

может и от твоей проблемы есть средство?

— Да я, по правде, говорил с ним на эту тему. Он сказал, что такие

проблемы не решают зельями. Говорит, мужчина должен сам уметь

справляться с собственными слабостями, на то он и мужчина. Он прав,

конечно, — вздохнул Пётр.

— Да ладно, братишка, не расстраивайся, — похлопал его по плечу

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика