Читаем Седьмой этаж полностью

темнее, и заросли обступают её со всех сторон всё плотнее. Она подняла

голову вверх и увидела свет, проникающий сквозь тёмные ветви тонкими

ослепительно-белыми лучами. Лин не боялась ничего, потому что

понимала, что этот свет будет с ней всегда и везде. У неё появилось

жгучее желание взлететь и слиться с этим светом. Она раскинула руки в

стороны, ощущая себя абсолютно свободной и невесомой…

***

Резкий звук заставил Лин испуганно дёрнуться и открыть глаза. Ей

понадобилось несколько секунд, чтоб вернуться к реальности и

осознать, что её разбудил грохот, произведённый открывающейся

дверью. Бабушка с внуком возвратились в купе.

— Тётя, почитай мне книжку, — потребовал малыш, снова устраиваясь

рядом с Лин и протягивая ей детскую книжку с картинками.

— Славочка, оставь тётю в покое, — укоризненно сказала его бабушка.

— Иди, я сама тебе почитаю.

— Нет, я хочу, чтоб тётя мне почитала, — надул губы малыш,

прижимаясь к Лин.

— Конечно, я тебе почитаю, — улыбнулась ему Лин. — Мне совсем не

трудно, — заверила она его бабушку.

Малыш выбрал в книге сказку, и Лин стала читать ему, сама при этом

успокаиваясь и отвлекаясь от мысли о том, что было бы, если б она

успела взлететь.

Славочка вначале слушал сказку с интересом, а потом стал зевать и

прикладываться к руке Лин отяжелевшей головкой. Его бабушка

расстелила на полке постель, уложила малыша спать и сама тоже

устроилась с ним рядом на ночлег.

Лин до конца поездки сидела в напряжении, боясь снова задремать. Час

показался ей вечностью, и она испытывала огромное облегчение, когда

сошла, наконец, на своей станции и очутилась в отцовских объятьях.

***

Дома Лин ждал настоящий пир. Мама приготовила все её самые любимые

блюда. Они ужинали втроём на кухне, где пахло свежей выпечкой и

шоколадом, оживлённо переговариваясь. Соскучившиеся по дочери

родители забрасывали Лин вопросами о студенческой жизни. Она с

удовольствием рассказывала им об университете, о соседях по

общежитию, но никак не решалась заговорить о том, что её беспокоило.

Было уже совсем поздно. Лин приехала домой всего на одну ночь.

Времени на разговоры и на то, чтоб задать какие-то вопросы, было в

обрез. Когда они сидели в гостиной с чашками кофе, Лин, выбрав

подходящий момент, повернулась к отцу и спросила:

— Пап, скажи, а в твоём роду был кто-нибудь, у кого были необычные

способности. Ну, я имею в виду не магические, а совсем нестандартные,

не такие, как у всех?

Отец Лин был магом, но Лин не была знакома ни с одним из своих

родственников по отцовской линии. Сколько Лин себя помнила, они

жили в этом доме, на первом этаже которого размещался кондитерский

магазинчик, принадлежавший её родителям. Они сами занимались

изготовлением сладостей, пользующихся спросом у местных жителей. В

их жизни не было ничего необычного, ничего, связанного с магией. От

Лин не скрывали того, что её отец маг, но ей сумели преподнести этот

факт таким образом, что она относилась к нему, как к чему-то само

собой разумеющемуся и не имеющему никакого особого значения для их

семьи. Отец практически не пользовался магией.

— Почему ты об этом спрашиваешь, — удивлённо приподнял брови отец.

— Ну, у моих соседей по общежитию почти у всех есть какие-то

особенности. У Эммы, например, какая-то прапрабабка была сиреной, —

беспечным тоном пояснила Лин.

— Вот как? Интересно, — улыбнулся её отец. — Но мои родственники,

кажется, ничем особенным не отличаются. Кроме магических

способностей, разумеется.

— А почему ты совсем с ними не общаешься? — спросила Лин, решив

прояснить ситуацию до конца.

Родители переглянулись. Лин почувствовала, что вызвала у них своим

вопросом некоторое замешательство.

— Знаешь, я не думаю, что в этом есть что-то, что стоило бы скрывать от

Лин, — сказала мама Лин, послав мужу выразительный взгляд.

— Ну, хорошо… Лин, мне не очень приятно об этом говорить, но моя

семья в штыки восприняла твою маму, когда я представил её, как свою

будущую жену, только потому, что у неё нет магических способностей, —

сказал он спокойным тоном. — Я настоял на своём, и какое-то время мы

пытались мирно ужиться с моими родителями, но когда у нас появилась

ты, и со временем выяснилось, что у тебя тоже нет магических

способностей, твоей маме житья не стало от моей родни. В общем, я

предпочёл оградить и её, и тебя от такого родственного общения. Я не

думаю, что ты что-то от этого потеряла. Вы с мамой живёте в том мире,

который вам ближе, а мне хорошо с вами рядом, — улыбнулся он

дочери. — Знаешь, мне приятно слышать, что вы в своём общежитии так

хорошо общаетесь и ладите между собой, не обращая внимания на

происхождение и особенности друг друга. Кажется, мир меняется к

лучшему.

Прежде, чем лечь в постель, Лин закрыла дверь в свою комнату на ключ,

хотя раньше никогда этого не делала. К счастью, её опасения оказались

напрасными, той ночью в её снах не было ничего сверхъестественного.

***

Утром Никита снова позвонил ей. Они просто перекинулись парой слов,

уточняя время встречи. Странное и, казалось бы, совершенно

беспричинное беспокойство опять напомнило Лин о себе.

Она пришла в кафе, в котором они обычно встречались, немножко

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика