Читаем Седьмой лимузин полностью

— Извините, мистер Эшер, но на мне сейчас лежит другая ответственность. — Его униформа была во многих местах прожжена раскаленным пеплом, который серым дождем падал с неба. — Да, нам стало известно, что этот мистер Гривен взял напрокат джип «Чероки» в Барлингтоне сегодня после обеда и что с ним старуха и мужчина моложе него. Разумеется, мы следили за ними, но… — Пожав плечами, он указал в непроглядную тьму по ту сторону от бушующего пожара. — Через час после заката мы услышали первую тревогу. Да, пожар определенно начался в старом доме Бауэра. Но сейчас меня куда больше волнует, где он закончится. Вам действительно хочется помочь?

Кастилло передал мне лопату и вернулся в траншею. Мы работали всю ночь и весь следующий день. Стейси и Джилл — в походной столовой, Тед, Том и я — расчищая валежник, делая пожарные отводы и гася падающие на нас сверху бревна. Все мы стали добровольцами, не задумываясь: почему-то нам захотелось искупить свою вину — вестниками несчастья мы обрушились на этот город с небес. Забравшись на крышу полицейского фургона, я охлаждал ее водой и одновременно не отрываясь смотрел во тьму за пожарищем. Карл, ты там еще? Неужели ты не сумел выбрать способ попроще?

Красный Крест доставил Джилл и меня в индейские бунгало на старой дороге в другой части города: несколько современных хижин под неоновым кактусом. Мы могли бы завалиться в постель, именно так, потому что, честно говоря, я смертельно устал, но вместо этого уселись рядышком, обнялись, дрожа и будучи почти не в состоянии дышать. Держи меня покрепче, продли объятие чуть подольше — и, может быть, мгновение остановится, может быть, мы не станем такими старыми и страшными, как они.

Пламя пожара достало местную школу, но в остальном Кит-Карсон не пострадал. Наутро вся власть — федеральная и местная — собралась возле гигантского пепелища, которое все еще дымилось на северо-востоке. И у каждой из спецслужб была насчет причины пожара какая-нибудь теория. Гривен и его сообщники сбежали с места события, легли на дно, да нет, их здесь и вовсе никогда не было. Но на всякий случай спецслужбы прихватили с собой снайперские команды, рупоры, гранаты со слезоточивым газом. У меня же из оружия был только фотоаппарат со всеми причиндалами. Конечно, глупо в такой момент разыгрывать из себя бывалого воина, но кто знает, не возникнет ли необходимость в задокументированных свидетельствах после того, как развеется дым?

Кастилло, вновь ощутив себя начальником, настоял на том, что именно он возглавит первую экспедицию в район катастрофы.

— Нет, мистер Эшер, у меня и в мыслях не было оставлять вас здесь. Надеюсь, что и ваши друзья разделяют эти чувства.

По дороге на ранчо мы проехали мимо сожженных соседских усадеб. Сараи, конюшни, склады. Двое бродяг с поднятыми вверх руками вышли из какой-то заброшенной хижины. Но по мере того, как мы приближались к ранчо, и когда наконец остановились у ворот, я почувствовал, что в груди у меня все сжалось. Еще несколько столбов и рядов колючей проволоки, отмечающих эту ничейную территорию. А за ними — то, что некогда было красивым домом, судя по каменным стенам и дымящимся потолочным балкам, все еще каким-то чудом не рухнувшим внутрь.

Кастилло осмотрел участок выжженной земли вокруг главного входа в дом. Наклонился, принюхался.

— Бензин.

Почерневший выжженный след тянулся как раз к тому месту, которое нам и предстояло найти. Обуглившиеся железки джипа «Чероки» и, чуть дальше, груда камней, одинокая печная труба, выложенные кирпичом ямы непонятного назначения, отчасти заполненные свежеперекопанной землей. А прямо перед этими развалинами контуры, которые я волей-неволей опознал еще издалека. Радиатор в форме подковы, полурасплавившаяся ось, гигантские лонжероны шасси, — все это на земле, все аккуратно, как по полочкам, разложено, хотя и обгорело чуть ли не до неузнаваемости.

Ситуация начала проясняться, когда я, оторвавшись от Кастилло, возглавил шествие. Два фрагмента шасси выложены параллельно… передний бампер и задний… и все на своем месте, словно машину собирались смонтировать заново, да только почему-то не успели. Тяжелую физическую работу взял на себя, должно быть, Джон, но с какой стати он вдруг остановился? Остановился, когда настоящая игра только начиналась? И что это за странные расхристанные предметы посередине…

Нет, Алан, следующего шага лучше не делать. Композицией, созданной Карлом, можно полюбоваться и отсюда. Костяк королевского лимузина, окруженный тремя похожими на обгорелые спички фигурами. Ребра и жилы и мягкие ткани — все это в красно-черных тонах, на одном из оскаливших пасть в ухмылке скелетов все еще держится бирюзовое ожерелье…

Я забежал за печную трубу, чтобы никто не увидел, как меня вырвало. Нет, Карл, почему же ты меня не дождался? Я бы спас всех троих, я бы вырвал вас из рук у Гарри. И наверняка я бы знал, как поступить, я нашел бы нужные слова. Погоди, я найду их буквально через минуту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Высокое чтиво. Зарубежный детектив

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер