Читаем Седьмой лимузин полностью

Какое-то время спустя Кастилло потрепал меня по плечу; он тоже побледнел, и всегдашний цвет лица восстанавливался не так-то быстро, но самообладание полицейского он не утратил. Ничего удивительного в том, что полицейская бляха имеет форму щита. Кастелло наблюдал за тем, как его люди приступают к работе, держа наготове инструменты и трупные комбинезоны.

— Когда вы окончательно придете в себя, надо будет вам кое на что поглядеть.

Он указал на череп, принадлежащий, по мнению присутствующего здесь коронера, женщине. («Какая жалость, мистер Эшер, что вы не можете произвести категорическую идентификацию. Слава Богу, у них зубы хоть целы».) В затылке женщины — маленькое аккуратное входное отверстие пули.

— То же самое и у другого, — сказал Кастилло. — Они, должно быть, ничего не успели почувствовать. — Затем он показал мне маленький крупнокалиберный пистолет, оплавившийся, но по-прежнему узнаваемый. Пистолет был в руке у третьего мертвеца. — А на себя он пулю пожалел. Предпочел вытерпеть все до конца.

Заполдень полицейский кордон, главным образом по настоянию Джилл, несколько ослабел, и за оцепление проникли штатские. К этому времени из ямы возле пепелища были извлечены остальные части металлического скелета, хотя осталось их и совсем немного. Обожженный и покореженный металл, восьмицилиндровый двигатель, практически сплавившийся в одну железную груду. Мало костей — и полное отсутствие мяса. Карл не пожалел своего бензина. И для королевского лимузина трудно было бы подыскать более безупречный крематорий.

Кастилло посмотрел на солнце, сощурился, откинул со лба редеющие волосы. Люди вроде него, которым приходится заниматься апокалипсисом наших дней на профессиональной основе, предпочитают, чтобы несчастья накатывали на них волнами, но не одинаковой высоты.

— Здешние индейцы, бывает, словно вдруг с ума сходят. Рисуют гигантских птиц или какого-нибудь злосчастного бизона, раскрашивают себе лица собственной кровью. Они считают, что боги больны близорукостью, что они упустили людей из виду, а тем надо о себе постоянно напоминать.

Покачав головой, он пошел дальше.

Его коллега отвел меня в сторону. Как выяснилось потом, только первый из многих. Как вы думаете, почему он так поступил? Вы ведь в конце концов знали этого старика, да и у кого еще прикажете спрашивать? Ах да, не забывайте, все это необходимо сфотографировать: нам понадобятся снимки. Собственно говоря, если вы не против, щелкните-ка меня — вот прямо здесь.

Угрожая присутствующим пополнить собой список тел, Джилл отогнала всех прочь. Мы с нею сели рядышком в тени большого дома.

— Ты обвиняешь меня? — спросил я в конце концов.

— За то, что ты сделал вид, будто не взял с собой пленку?

— Нет. За все…

Она поцеловала меня в затылок.

— Заткнись, Алан.

— Я был не в силах остановить никого из них. Человеческая жизнь, будь она проклята, — разве это такая уж непомерная просьба? Мне никогда никого не удавалось спасти, кроме, может быть, Элио.

— Ну да, и посмотри, что с ним стало.

Мы оба рассмеялись, исполненные поначалу чувством собственной вины. Джилл первая осушила слезы.

— Я не похожа на тебя, Алан. Мое сердце не бьется, а идет трещинами.

— Мне… просто хотелось бы понять, вот и все. — Фургон коронера отбыл, описав подковообразный поворот и подняв в воздух тучу пыли. Скорбный груз увозили в город. — Она ведь должна была осознавать опасность, отправившись сюда — да и куда угодно — вместе с Карлом. Почему же…

Но Джилл только покачала головой и прижала кончики пальцев к моим губам. Я благословил ее мудрую интуицию, обеспечившую нынешнюю тишину, которая дала мне возможность прислушаться… к чему? К голосам, шепчущимся за запертой дверью, рассказывая свою особую историю каждый — и все слишком тихо, чтобы их можно было расслышать. Что ж, пусть они исчезнут. Все равно всего до конца ты так и не поймешь. Есть какой-то первородный грех, в котором они отказались исповедаться тебе, маленькие саночки, скользнувшие в огонь.

Но королевский лимузин все еще не отпускал меня, пусть и обернувшись окончательной утратой. Поэтому (и у Джилл не хватило духу удержать меня) я подхватил фотоаппарат и отправился на помощь к людям Кастилло, по-прежнему извлекавшим из земли все новые уцелевшие фрагменты. Продолжая дело с той точки, на которой остановился Карл, раскладывая их по безжизненной земле.

Пытаясь воскресить наше первое воистину золотое утро, когда Элио удалось сложить воедино всю мозаику настолько просто и безболезненно.

<p>ЭПИЛОГ</p></span><span>

17-е сентября 1978 г.

Перейти на страницу:

Все книги серии Высокое чтиво. Зарубежный детектив

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы