Читаем Сеятель снов полностью

Внезапно радиоголоса изо рта её отца смолкли, и на краткий миг в кабинете наступила тишина, а затем началось то, отчего Эллен действительно вполне могла лишиться рассудка. Хрустальная люстра задребезжала, словно кто-то невидимый начал судорожно её трясти, книги одна за другой начали падать с полок на пол, отцовский стул полетел в угол кабинета, затем остановился, поднялся в воздух и замер. Стул так и остался висеть в воздухе, подобно Эйдану Диккенсу, за ним последовали книги, стол, кресло, книжные стеллажи – всё, что было в кабинете какой-то неведомой силой с жутким треском оторвалось от пола, плавно поднялось в воздух и застыло, словно в невесомости. А затем она услышала новый звук и подняла глаза вверх. Изо рта отца теперь вырывался длинный, протяжный звук. Рот его был также широко распахнут, но теперь оттуда лилась не немецкая речь, а нечто, неподдающееся описанию. Она никогда не слышала ничего подобного. Это было похоже одновременно на человеческий крик, немыслимый ужасающий стон, и звук тревожной сирены. А потом она услышала хруст и шорохи, приближающиеся к ней. Что-то двигалось по полу в её направлении, и Эллен, превозмогая страх, оторвала взгляд от отца и посмотрела вниз, туда, где сидели мальчики, неведомо откуда взявшиеся здесь. Но мальчиков там больше не было. По полу прямо к ней двигалось самое настоящее чудовище. Каким-то образом Эллен осознала, что это были те же мальчики, точнее их части, переплетённые и связанные между собой в единое омерзительное нечто. Это Нечто отдалённо напоминало многоножку или змею, это было месиво из тел, кусков тел, ног, рук, оторванных голов, обугленных торсов. Это Нечто истекало кровью и воняло паленой плотью. Оно ползло, и шло на торчащих из него спутанных конечностях, оставляя за собой кровавый след. Эллен почувствовала, как горячая моча начала расползаться по внутренней стороне бедер. Желудок вывернуло наизнанку, к горлу подступила рвота. Она стремительно согнулась, как от сильного удара в живот, и её вырвало на пол. Часть рвоты попала на джинсы, но Эллен этого не увидела. Она больше ничего не видела. Чудовище тем временем подползало всё ближе с отвратительным хрустом и шуршанием. Она попыталась встать на ноги, но тут же упала в лужу собственной рвоты. Осознав, что не может идти, Эллен поползла на четвереньках к двери. Та оказалась совсем близко, прямо за её спиной. Преодолев порог кабинета, уже держась за дверь с внешней стороны в намерении её захлопнуть, Эллен в последний раз взглянула на отца – он всё также безжизненно висел под люстрой в воздухе, изрыгая из разинутого рта свой дьявольский стон, затем на мерзость, приближающуюся к ней. И в этом существе, в этом месиве из мальчишеских тел и кусков она увидела лица близнецов, которые являлись ей во снах и называли мамой. Мальчики-близнецы стали частью отвратительного существа, они глядели на неё в жалобной мольбе, и Эллен вспомнила, о чём они говорили с ней в её ночных кошмарах. Когда чудовище подползло совсем близко, Эллен захлопнула дверь, на четвереньках доползла до большого коридора и там смогла, наконец, встать на ноги. Пропуская по три-четыре ступеньки, она сбежала по лестнице, пробежала через гостиную и холл, добравшись, до входной двери дернула её что есть мочи и помчалась прочь от дома. Она не осознавала, что её истошные крики перемешались с такими же истошными рыданиями, горячие слёзы заливали лицо. Эллен осознавала лишь, что бежит и не хочет останавливаться. К тому времени дождь прекратился, и над Карлайлом сгустился плотный туман. Она ничего не видела дальше двух метров, но продолжала бежать. Только бы оказаться подальше от отчего дома.

Диана провела её через заднюю дверь, чтобы родители не увидели, в каком ужасном виде была Эллен. От неё разило мочой, рвотой и потом. Одежда мокрая и грязная, волосы растрепаны, лицо красное, зарёванное и напуганное. Никогда прежде Диана не видела её такой, но все вопросы оставила на потом. Сунув в стиральную машину все её вещи, она отправила Эллен в душ, после чего дала ей чистую одежду и сделала крепкий сладкий чай, добавив в него немного отцовского бренди.

‒ Кто это сделал с тобой? Что это вообще за херня? ‒ спросила Диана, когда Эллен немного пришла в себя. ‒ Чёрт, Эллен, если бы мои сраные родители увидели тебя такой, они бы вызвали полицию и скорую, а потом позвонили бы в школьный совет и подняли бы срач на весь город, ты это понимаешь? Ты могла хоть позвонить, я бы отвела тебя в дом своей бабки, она уже ни черта не соображает и вопросов бы не задавала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература