Читаем Секрет башни эльфов полностью

– Надеюсь, нет, – сурово добавила Нэнси. – Но мне будет спокойнее, если он пойдёт с вами. Постарайтесь не ввязываться в неприятности. И если что-то случится, сразу же возвращайтесь. Это всего лишь разведывательная экспедиция.

Сэр Персиваль поднял меч в приветственном салюте.

– Я буду защищать их ценой…

– Да, да! – отмахнулась Нэнси. – Мы придумаем, как вас туда спустить. Но помните, что я сказала, дети.

– Мы рады, что вы пойдёте с нами, – шепнула Молли сэру Персивалю, который тут же раздулся от гордости.

– И ещё кое-что, – добавила Нэнси. Она взяла со стола из красного дерева узорчатый нож и ухватила прядь своих длинных волос. Прежде чем дети успели возразить, она отрезала прядь и вручила её Молли.

Молли, не веря глазам, смотрела на прядь волос. Её медленно заливал бледно-серый свет, превращая мягкие золотисто-рыжие волосы в камень с прожилками медной руды.

– Нэнси! – простонала Молли. – Ваши прекрасные волосы!

– Не переживай. – Нэнси беспечно встряхнула короткими волосами. – Если вы хотите спасти тролля от гномов, он должен стать намного меньше. Кажется, камень, из которого сделаны горгульи, способен его уменьшить, и лучше тогда использовать мои волосы, чем другую руку Мэйсона. – Она подмигнула.

– Спасибо, Нэнси. – Глаза Молли щипало от слёз, и она погладила каменную прядь. – Это самый щедрый подарок.

– Волосы отрастут, – радостно заверила её Нэнси. Потом она взглянула на запястье Мэйсона, обеспокоенно нахмурилась и прикусила губу.

Мэйсон здоровой рукой открыл буфет.

– Я точно знаю, что оставил его здесь… Ага! – Он вытащил моток верёвки. – Нэнси, поможешь мне?

Горгульи быстро завязали на конце верёвки большую петлю, а другой конец крепко привязали к ножке массивного стола.

– Она вас выдержит, – сказал Мэйсон. – Верёвка заколдована, но мы всё равно на всякий случай будем её держать. У вас есть всё, что нужно?

Удивлённо приподняв бровь (заколдованная верёвка?), Молли проверила свой рюкзак: фонарики, карта, телефон и каменные волосы Нэнси.

– Да! Мы готовы.

Мэйсон и Нэнси спустили вниз Артура, который сжимал в руке сэра Персиваля с конём. Когда они благополучно оказались внизу и пришла её очередь, Молли смотрела, как встревоженные лица горгулий становились всё меньше и меньше вместе с квадратом тусклого света. И прошло очень много времени, пока её ноги наконец коснулись каменного пола. Вспыхнул свет, ослепив Молли: это Артур направил фонарик ей в лицо, а потом обвёл лучом пещеру.

– Вот и наша первая проблема, – весело заявил кузен. – По какому тоннелю идти?

Молли освободилась от верёвки и включила свой фонарик. Сэр Персиваль, подняв меч, поскакал ко входам в тоннели, пока дети пытались решить, какой путь выбрать. Входы были не очень широкими: какой бы тоннель они ни выбрали, им придётся пробираться, пригнувшись.

– Вот этот больше всего похож на шахту. – Артур навёл луч фонарика на правый тоннель. Его стены подпирали обтёсанные деревянные балки, достаточно крепкие, чтобы удержать потолок в случае обвала. – Он самый чистый и широкий. Но, учитывая нашу везучесть, мы, скорее всего, окажемся в одном из двух других тоннелей.

Молли вгляделась в центральный и в левый тоннели. Они представляли собой всего лишь чёрные проёмы в скале, грубо вырубленные и более узкие, чем первый тоннель. Она вздохнула.

– На острове Рейвенсторм всё наоборот, поэтому, наверное, ты прав. Сэр Персиваль, не потеряйтесь!

Маленький рыцарь выскочил из центрального тоннеля с обнажённым мечом, сверкающим в свете фонарика.

– Рыцарь никогда не теряется, – ответил он.

У них за спиной послышался глухой стук, от которого по пещере разлетелось эхо, и Молли повернулась. На полу лежала верёвка. Молли подняла фонарик наверх.

– Спасибо, Мэйсон! – крикнула она.

Его голос был таким слабым и далёким, что Молли едва его расслышала, но ей удалось разобрать слова «тролль» и «связать», и она начала аккуратно сворачивать верёвку.

– Хорошая идея, – сказала она Артуру. – Если найдём тролля, надо будет его как-то удерживать.

– Думаю, нам надо искать воду, – ответил Артур. – Гномы говорили про корабль, поэтому там мы, скорее всего, их и найдём. И Мэйсон сказал, тут много подводных рек.

Сэр Персиваль пустил лошадь рысцой в средний тоннель, и стук копыт эхом разлетался в стенах.

– Я слышу здесь воду, – сообщил он. – Нам надо выбрать этот путь.

– Неплохая идея, сэр П., – согласился Артур. – Ведите нас!

– Я пойду первым, чтобы защищать вас.

Сэр Персиваль пришпорил лошадь и помчался в темноту, держа меч наготове.

Даже при свете фонарей тоннель оставался чёрным и пугающим, и Молли чувствовала себя очень маленькой и беззащитной. Она осторожно шагала по неровной земле вслед за Артуром, пытаясь не думать о нависающих над головой скалах. Идти было нелегко, и Артур споткнулся и выругался.

– Тоннель ведёт наверх, – крикнул он. – Смотри под ноги!

– Разве мы должны идти наверх? – тяжело дыша от подъёма, спросила Молли. – Вода ведь течёт вниз. И мне кажется, тоннель становится у́же.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны острова Рейвенсторм

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика