Читаем Секрет для двоих: в поисках Шангри-ла полностью

– Да тебе самому станет скучно, если в твоей жизни не будет приключений! – возмущалась девушка, громко топая ногой.

Внизу, по саду прогуливался король Джигме и Рерих. Они услышали крики и топот, доносящиеся с балкона на втором этаже:

– Кажется, бракосочетание не помогло,– заметил западный лама.

– Пора отправлять вас в долину Паро', пока эти двое не разгромили мой Дворец,– ответил король-дракон.

Пока молодожены кричали друг на друга и ругались, не зная, где им проводить всю оставшуюся совместную жизнь, туман рассеялся, открывая чудесный вид на холмы и горы.

Анна резко замолчала, вглядываясь в зелено-голубую даль, разглядев это: золотые линии, окутывали, словно паутина, все пространство вокруг. С ней произошло нечто волшебное – она смогла увидеть «звездную дорогу» – линии-лей.

– Тише, Джек,– она приложила палец к его губам. – Я их вижу! – воскликнула она.

– Что видишь? – переспросил Джек, пытаясь проследить за взглядом жены. Но кроме гор, обрамляющих всё вокруг, словно огромный дракон, разлегшийся на солнце, он ничего не заметил.

– Лей-линии! И они прекрасны, они повсюду. Отсюда и до верхушек скал!

– Это прекрасно! – порадовался он за Анну и подхватил её на руки. Кофе выплеснулось из чашки и безнадежно разлилось по полу. – Предлагаю сначала отметить это дело, а затем спуститься и рассказать об этом королю.

– Как мы станем отмечать? – озорной взгляд девушки устремился в сторону огромной кровати.

– Ты уже глазами ответила на свой вопрос,– сказал Джек, неся её в комнату на руках, словно она была невесомой, как пёрышко. Попутно он еще умудрился одним ловким движением скинуть с неё халат.

***

Во время аудиенции с Джигме, было принято решение отправиться в Паро' на следующий день. И поскольку Анна теперь видела «звездную дорогу», то могла в считанные минуты доставить туда Джека и профессора. Король лишь решил показать ей в какую сторону двигаться, и как правильно это сделать. Он взял её за руку, и они, сделав несколько шагов из сада, в направлении самой высокой горы, исчезли из вида.

– Я рад за миссис Уилсон,– улыбнулся Николай Константинович Джеку, когда они остались наедине. – И за вас, молодой человек. Берегите её, и пусть вам помогает Господь во всех ваших начинаниях!

– Спасибо, профессор,– улыбнулся Джек. – Я буду её беречь, потому что она для меня самое ценное, что я когда-либо имел в своей жизни.

– Как вы думаете, мне стоит попросить у короля-дракона камень пространства, пока мы здесь, чтобы навестить мою супругу в Наггаре и справиться о её состоянии? – вкрадчиво спросил западный лама.

– Я думаю, вы обязаны это сделать, господин профессор! – воскликнул Джек, и добавил, немного подумав: – И еще передайте агенту Кендриксону, уже наверняка полным ходом, эксплуатирующим ваш автомобиль, чтобы не ждал миссис Уилсон и возвращался в Англию один!


Глава 21.

За ужином гости собрались в малом зале с камином. Король Джигме снова сидел во главе стола, окруженный красавицами-женами.

– Миссис Уилсон – хорошая ученица,– похвалил он девушку. – Она быстро поняла, как по «звездной дороге» попасть в Паро'.

Джек улыбнулся жене и поцеловал её руку. Рериха еще не было. Воспользовавшись уникальной возможностью перенестись с помощью камня, куда угодно, он видимо не мог не провести, как можно больше времени с семьей в своем поместье в Индии.

– Ваше Величество, пока вас не было, я много размышлял, и пришел к выводу, что за нами скоро могут прийти плохие люди. Они очень опасны. И я переживаю за Анну,– заговорил Джек. – Может быть, мне стоит одному отправиться в долину Паро', не важно, каким способом: с камнем или пешком, но оставить мою жену под вашей защитой.

Джек искоса взглянул на Энн, боясь её гневного взгляда. Он уже довольно хорошо знал девушку, и понимал, что ей тяжело будет усидеть на одном месте. А особенно скучно ей будет без него.

– Джек – ты же еврей в пустыне! Я боюсь, что когда ты окажешься в долине один, ты будешь блуждать по ней сорок лет! – взорвалась негодованием Анна.

– Да уж, моя жена остра на словцо, – засмеялся мужчина. – С этими её замечаниями даже не хочется расставаться ни на секунду.

– Вам и не придется,– заметил король. – Нас со всех сторон окружают горы. Вашим врагам будет тяжело сюда проникнуть. По легенде, нас защищает Громовой Дракон, отсюда и название королевства. Но даже, если они и доберутся, то поверьте, мои люди доставят их прямиком ко мне для переговоров. Дуары тоже хорошо защищены военными. Кстати, если пожелаете остаться здесь жить, могу предложить вам службу в моей армии.

Предложение мужчину явно заинтересовало.

– Так что, Джек,– радостно подытожила Энн. – Мы отправляемся в путь вместе.

– Кстати, у меня для тебя есть небольшой подарок, – заметил Джек, вглядываясь в лицо жены и попутно, ощупывая свой карман. Затем он достал небольшую коробочку и протянул её Анне. Девушка робко взяла её из рук мужа, и открыла. Перед ней лежала морская жемчужина. – Можем в будущем вставить это творение природы в твоё обручальное кольцо, которого я тебя лишил.

Энн не верилось, что он все же думал о подарке для неё. Но вслух она заметила:

Перейти на страницу:

Похожие книги