Джек медленно делал шаг за шагом, слепо выставив перед собой руку, пока, наконец, кончики его пальцев не коснулись какой-то твёрдой поверхности.
Это оказалась деревянная дверь.
Весь дрожа от восторга, он ощупал дверь, ища ручку, но ничего не находил.
Потом, как и в случае с калиткой, он просто толкнул дверь, потом нажал посильнее – и дверь бесшумно открылась. Откуда-то сверху, с узкой лестницы, струился приглушённый свет, освещавший ведущие на второй этаж ступени. Когда глаза Джека немного привыкли к полумраку, у него отвисла челюсть.
Это было что-то удивительное.
Перед ними раскинулся такой же непроходимый и бескрайний лес плюща, что и вокруг дома, только эти заросли находились в самом доме.
Листья и ветви были повсюду. Плющ оплетал стены, ступени лестницы и потолок. Поднявшись по лестнице, Джек оказался в просторной гостиной и увидел предметы, которые, очевидно, когда-то были мебелью: стол, шкаф с выдвижными ящиками, возможно, кресло – всё было оплетено зелёными листьями. Вся обстановка комнаты оказалась погребённой под мощными зелёными зарослями.
Джек слышал, как ругаются оставшиеся у подножия лестницы Бруно и Рокко: братья спорили, подниматься наверх или нет, – но ноги сами несли Джека вперёд. Он ещё никогда не видел ничего подобного: таинственный сад, дикая чаща, заключённая в стенах одного дома. Джеку было немного не по себе – пожалуй, в глубине души ему даже было страшно. Всё вокруг казалось настолько странным и необычным, так сильно отличалось от привычного ему мира. Однако происходящее его захватывало, Джек словно открыл необитаемый остров, нетронутый и спрятанный от остального мира.
Заметив в дальнем углу гостиной винтовую лестницу, мальчик направился к ней, осторожно раздвигая свисающие с потолка ветви плюща.
На ощупь листья были гладкими и сухими. Джек улыбнулся и, запрокинув голову, посмотрел вверх, пытаясь понять, куда ведёт винтовая лестница. Никогда ещё он не видел ничего столь же величественного.
Как загипнотизированный окружающей его красотой, Джек медленно стал подниматься по лестнице на верхний этаж. Поглядев себе под ноги, мальчик обнаружил, что весь пол покрыт мягким зелёным мхом и крохотными жёлтыми лютиками.
Лестница вывела его в слабо освещённую комнату, которая, казалось, накренилась набок. Стены в комнате тоже были увиты плющом.
Зато в углу обнаружилось нечто, не покрытое листьями и ветвями. Джек поёжился: в маленькой печке горели дрова, а на ней стоял новенький котелок.
Джек подошёл к дымящемуся котелку и принюхался. Пахло горячим молоком.
Однако понять, что всё это значит, Джек не успел, потому что откуда ни возьмись появилась тонкая лоза плюща и обвилась вокруг лодыжки мальчика. Лоза резко дёрнулась, так что Джек потерял равновесие и упал на спину, но не успел даже закричать. В следующую секунду он почувствовал, как его поднимают в воздух, так что он повис головой вниз, а плющ крепко обвивал его ногу. Затем Джек, как ракета, взлетел вверх.
В глазах у мальчика зарябило, и он испугался, что сейчас пробьёт потолок, но вместо этого он на огромной скорости пролетел сквозь доски – наверное, в потолке была дыра, – оказался на чердаке и продолжил подниматься всё выше и выше, словно плющ хотел вышвырнуть его через крышу прямиком в звёздное небо.
Потом лоза вдруг остановилась, Джека резко тряхнуло, и он остался висеть вниз головой, точно пойманная на липучку муха.
Джек немедленно начал извиваться и выгибаться, пытаясь освободиться от пленившей его лозы, но ничего не получалось. Плющ держал мальчика крепко, оплёл его ногу, как всю мебель в этом доме. Джек беспомощно висел вниз головой и покачивался из стороны в сторону. Постепенно он перестал раскачиваться и замер, а в глазах у него немного прояснилось.
К нему кто-то приближался, или что-то.
Итак, если Джек угодил в паутину, точно муха, то паук сейчас смотрел прямо мальчику в глаза. Вот только это был вовсе не паук.
Это была девочка.
Девочка
Два больших блестящих глаза цвета изумруда смотрели в округлившиеся глаза Джека.
Из горла мальчика уже готов был вырваться вопль ужаса, но маленькая ладошка проворно закрыла ему рот.
Мгновение они глядели друг на друга, причём Джек видел девочку вверх ногами – ведь он по-прежнему висел вниз головой, точно марионетка на верёвочке. Помимо зелёных глаз, Джек рассмотрел россыпь веснушек на бледном лице и копну светло-рыжих волос, таких растрёпанных, что голова девочки походила на воронье гнездо.
Приходилось признать, что вид у незнакомки не такой уж и угрожающий.
– Обещаешь не вопить? – спросила она, глядя на Джека с прищуром.
Он кивнул, и девочка медленно убрала руку от его рта.
– Т-т-ты кто? – заикаясь, выдавил Джек. – Что это за место?
Девочка нахмурилась и склонила голову набок.
– Почему я должна тебе это рассказывать? Разве ты не знаешь, что это секретный лагерь?
Между её передними зубами темнела огромная дыра, как будто там пролетел шар для боулинга.