Читаем Секрет дома с привидениями полностью

– Надеюсь, вы ничего не напутали, – пропыхтела миссис Блейн. – Вряд ли я смогу подняться ещё куда-то после этой горы.

– Весь этот дурацкий город находится на горе, – фыркнул Джей. – Что тут можно напутать?

– Ох, Джей, ради всего святого… – Голос миссис Блейн как-то подозрительно ослаб.

Кейти посмотрела на маму и увидела, что она еле движется. Плечи бессильно обвисли под тяжестью огромных пакетов.

– Мама, тебе плохо?

Внезапно миссис Блейн села прямо на землю.

– Мама! – испуганно пискнула Кейти. Она встала на колени, обхватив маму руками. – Что с тобой?

– Я… – Миссис Блейн наклонилась вперёд. – Я сейчас отдышусь. Это всё духота… и гора такая крутая… и всё остальное тоже…

– Я пойду поищу воды, – Кейти затравленно огляделась. – А ты побудешь здесь.

Оказалось, что они остановились перед узким красным домом с крыльцом. Передняя дверь была распахнута настежь. Кейти, позабыв про чемодан, побежала к дому.

– Есть кто дома? Пожалуйста! Отзовитесь!

В тёмном коридоре возникло какое– то движение, и Кейти заметила девочку.

– Кто тут?

Девочка была ровесницей Кейти, только худой и нескладной. Она была одета в затёртые джинсы и мужскую рубашку. С одного боку её волосы были уложены странными толстыми буклями, а всё остальное свободно свисало на плечи.

– Чего тебе?

– Моей маме надо воды. Ей стало плохо – или что-то типа того. Прямо перед вашим домом!

Девочка повернулась и исчезла. Кейти прошла следом за ней в просторную кухню с плиткой на полу. Девочка стояла у раковины и доставала стакан.

– Вы приехали помогать Фрэнку?

Кейти так и подскочила от звуков этого хриплого голоса. В углу, возле газового камина, сидела миниатюрная хрупкая старушка. Она была одета во всё чёрное и закутана в шаль, несмотря на жару. Тёмные глаза ярко блестели на круглом и морщинистом, как печёное яблоко, лице.

– Да. – Кейти протянула руку за стаканом с водой, который подала ей девочка.

– Ну, тогда передай от меня Фрэнку, что они всё равно придут, несмотря ни на что, – заявила старушка. – Их не остановишь – ни ты, дорогуша, ни я. Никто не остановит.

Для Кейти это звучало полной бессмыслицей.

– Спасибо за воду, – поблагодарила она и поспешила по коридору.

– А ты передай Фрэнку, что я сказала, барышня! – шелестел за спиной хриплый голос. – Передай!

За это время миссис Блейн успела перебраться на пятачок выжженной травы. Джей поставил друг на друга два чемодана, так что она смогла прислониться к ним спиной и сидела, закрыв глаза. Кейти поднесла стакан к её губам, и она жадно выпила всю воду.

– Спасибо, детка.

– Можете занести её в дом, если хотите.

Кейти подняла глаза: оказывается, девочка шла следом за нею. На полуденном солнце её нелепо уложенные волосы отливали огненно-алой медью.

– Мама, давай мы…

Но миссис Блейн медленно встала, оттолкнув их. Она уже не казалась такой бледной.

– Мне лучше, – сказала она. – Честное слово. Глупо получилось. Но всё равно спасибо, – она посмотрела вперёд. – Мы ведь уже почти поднялись?

– Давай я донесу эти пакеты, – сказала Кейти. И она поспешила подхватить их, пока мама не возразила. – Я отлично справлюсь, правда, – она взяла в другую руку чемодан, а Джей взялся за остальные. Он не произнёс ни слова, но уставился на высокую девочку так, будто увидел инопланетянку с Марса.

– Ох, чёрт, мои волосы, – девочка схватилась за свои букли. – Я пыталась попробовать что-то новое, – покраснев от смущения, выпалила она, – и теперь похожа…

Она умолкла. На физиономии Джея ясно было написано, на кого она похожа.

– У тебя очень симпатичная причёска, – заявила Кейти. – Я люблю рыжий цвет.

Но девочка лишь сердито поджала губы и промолчала. Джей повернулся и пошёл вверх, а миссис Блейн поспешила за ним с виноватой улыбкой.

– Та леди на кухне…

– Моя бабуля, – последовал резкий ответ.

– Она знала, что мы приехали к Фрэнку Пэндарре. Наверное, в таком маленьком городе все друг друга знают. – Кейти совсем не хотела, чтобы это прозвучало так, будто она осуждает местных жителей за назойливость. – Ну, то есть я бы хотела уточнить: что имела в виду твоя бабушка? О чём она говорила?

– Без понятия. – Девочка развернулась и пошла обратно по узкой дорожке. – Она иногда несёт всякую чушь. Не обращай внимания. – Она вошла в дом и захлопнула за собой дверь.

Кейти сердито прикусила губу. Они даже не познакомились. Со вздохом она вернулась на дорогу. Опять этот Джей всё испортил. Ему даже рот открывать не пришлось. Сейчас, на такой жаре, ей не хотелось спорить и объяснять Джею, что она об этом думает, однако Кейти пообещала себе, что непременно вернётся к этому разговору позже. Он только что помешал ей обзавестись новой подругой.

Чем выше они поднимались, тем дальше друг от друга стояли дома вдоль дороги. И город, и дорога кончались на самой вершине. Ухабистая дорога в обрамлении пушистых одуванчиков, усыпанная красным гравием, убегала прямо от них через луг и скрывалась в зелёной роще.

Джей бросил чемоданы и уселся на один из них. Миссис Блейн примостилась на втором.

– Дурдом какой-то! – выпалил парень. – Ты посмотри на этот луг! Та тётка на почте над нами издевалась!

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом теней Бетти Рен Райт

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей