Читаем Секрет Джаспера Парло (ЛП) полностью

   - Это смешно! - заявила Хелен. - Ты же знаешь, что ее унесло во время наводнения.



   - Ну, не знаю...



   - Рут, а что думаешь ты? - спросила Хелен.



   - Похоже на шкатулку дяди Джейбза, - прошептала Рут.



   - Но буквы!.. Инициалы Джаспера Парло, - воскликнула не желавшая сдаваться Хелен.



   - Это также инициалы дяди, - спокойно объяснила Рут.



   - Ну да! - воскликнул Том. - Так оно и есть. Дж. П. - Джейбз Поттер. Все правильно.



   - Вы оба ошибаетесь! - возразила Хелен.



   - Ты думаешь, все деньги старого Джейба здесь? - пробормотал Том, взвешивая в руках шкатулку с деньгами. - Это не могут быть монеты.



   - Я не знаю, было ли у него много денег в монетах, - сказала Рут. - Думаю, он довольно часто менял золото и серебро на банкноты. По крайней мере, так говорит тетя Эльвира.



   - Но, предположим, что это все-таки шкатулка Парло? - возразила Хелен.



   - Давайте это выясним, - решительно сказал Том. - Ну же, девочки. Закончим пикник, соберем вещи и отправимся обратно. Мы поедем прямо к Парло, покажем ему эту шкатулку и спросим, принадлежит ли она ему. Если он скажет "да", мы заставим его пойти на мельницу и встретиться с мистером Поттером лицом к лицу, а потом, если возникнут какие-то сомнения, пусть они идут в суд и разбираются там!



   Девушки были согласны с этим предложением, и все вернулись, чтобы спасти остатки своего пикника от птиц и от дерзкой серой белки, уже сидевшей на нижней ветке дерева, под которым они расстелили свою скатерть, и сердито цокала, пока они заканчивали, как будто считала себя обманутой с угощением.



   Девочки и Том были так взволнованы, что не могли насладиться остатками вкусных вещей, которые Бабетта упаковала в их корзинку. Вскоре они уже сидели в коляске, и Табби, очнувшись от приятного сна, затрусил по холмистой дороге, ведущей через лес к хижине скваттера, где Джаспер Парло поселился после того, как его уволили с Красной мельницы.






ГЛАВА XXV. КОНЕЦ И НАЧАЛО







   Когда коляска въехала на небольшую поляну около хижины скваттера, Парло возился во дворе; он встал и посмотрел на них, подбоченясь, с широкой ухмылкой на хитром лице.



   - Ну, ну, ну! - прохрипел он. - Все вместе? Устраиваете пикник?



   - Мы были в долине, - сурово ответил Том.



   У Джаспера Парло на мгновение изменился цвет лица, он, казалось, несколько обеспокоился. Но это только на мгновение. Потом он снова ухмыльнулся, и его маленькие глазки блеснули, как будто ему было весело. Том продолжал:



   - Мы нашли там кое-что, Парло, и пришли сюда, чтобы узнать, не принадлежит ли это вам.



   - Что же это такое? - спросил мужчина, подходя ближе. - Я ничего не терял.



   - Не стоит так говорить, - ответил Том. - По крайней мере, не нужно говорить, будто вам нечего скрывать.



   И снова ему не удалось поймать мистера Парло. Мужчина медленно покачал головой и смотрел так, словно не имел ни малейшего представления, к чему клонит Том.



   - Взгляните сюда, - продолжал мальчик и вытащил японскую шкатулку.



   - Ну и ну! - злобные маленькие глазки Джаспера заблестели сильнее, чем прежде. - Уж не хотите ли вы сказать, что нашли ее там?



   - Именно это я и хочу сказать, - ответил Том.



   - И где же это случилось?



   - Мы нашли ее там, где она была спрятана, - отрезал Том, испытывая к старику крайнее отвращение. - Думаю, там, где она должна была быть в полной безопасности.



   - Довольно, Том, - мягко сказал Джаспер. - Что ты собираешься с ней делать?



   - Вы утверждали, что ничего не потеряли, а теперь?.. - спросил Том с некоторым удивлением.



   - Я ничего не потерял, - медленно произнес Парло.



   - На ней ваши инициалы, - быстро сказала Хелен.



   - Это странно, не правда ли? - ответил Парло, стоя на прежнем месте и не делая попыток прикоснуться к шкатулке. - У многих других людей такие же инициалы, как и у меня. - Его ухмылка стала еще шире, казалось, что только высокий костлявый нос не давал двум маленьким глазкам соединиться и превратиться в один глаз. - Джейб Поттер, например.



   - Значит, вы думаете, что она, скорее всего, принадлежит мистеру Поттеру? - поинтересовался Том.



   - Не могу сказать определенно. Джеб, вероятно, заявит на нее свои права. Конечно же, он воспользуется этими инициалами.



   - А почему бы и нет? - спросила Хелен.



   - Мы с Джейбом - два разных человека, - заявил Парло. - Никто и никогда не мог бы доказать, будто Джаспер Парло взял то, что ему не принадлежало.



   - Я совершенно уверена, что это касса моего дяди, - вмешалась Рут с некоторым раздражением. - Она не была унесена водой в день потопа. Вы были там, в его маленьком кабинете, в тот самый момент, когда вода достигла мельницы, и мы видели, как вы бежали оттуда, словно чего-то испугавшись.



   - Чего-то испугавшись! - прохрипел Джаспер. - Этого было достаточно, чтобы напугать любого!



   - Может быть, и так. Но вы не были слишком напуганы, чтобы оставить там эту шкатулку, когда бежали. И вы, должно быть, спрятали ее под пальто, когда уходили с мельницы. Я собираюсь рассказать обо всем моему дяде - и о том, как мы видели вас там, внизу, на холме, когда вы смотрели на эту самую шкатулку, прежде чем засунуть ее обратно в тайник.



Перейти на страницу:

Похожие книги