Читаем Секрет Джаспера Парло (ЛП) полностью

   - Я как-то приезжал сюда на рыбалку с другими ребятами, и Джаспер пытался выгнать нас отсюда. Сказал, что это его собственность. Как бы не так! Сегодня он нас не побеспокоит.



   В самом деле, как бы дико ни было это место, вряд ли кто-то мог потревожить молодых людей, потому что с ними был Рино. Это верное создание очень ревниво следило за троицей, и, когда они обедали, расположившись на траве, он вдруг обеспокоился. Он вскочил, напрягая спину; шерсть встала дыбом на его шее, и из горла вырвалось низкое рычание. Девочки немного испугались, но Том, поднявшись, жестом велел Хелен и Рут оставаться на месте и побежал к разъяренному мастифу.



   - Что с тобой такое, Рино? - спросил Том, мягко положив руку ему на шею.



   Рино рванулся вперед, и Том крепко схватил его за ошейник, когда собака потащила его прямо к густой куче кустарника неподалеку.






ГЛАВА XXIV. ИНИЦИАЛЫ







   Ни Том Кэмерон, ни девочки не слышали из-за кустов никаких звуков, но Рино, очевидно, знал, что там кто-то прячется. Судя по поведению собаки, Том решил, что это кто-то, кого Рино недолюбливает.



   - О, не оставляй нас, Том! - взмолилась Хелен.



   - Да ладно вам! - пробормотал тот. - Посмотрим, что это значит. Держитесь поближе ко мне.



   Он взял в руки крепкую палку, но все они доверяли огромному и умному мастифу. Пес, хотя и принюхивался время от времени, как будто запах, который сначала встревожил его, все еще доносился с ветром, перестал рычать.



   Они вышли на тропинку в зарослях и прошли по ней всего несколько ярдов, когда Рино остановился и снова напрягся.



   - Тише! - прошептал Том и раздвинул кусты одной рукой, другой все еще удерживая собаку за ошейник.



   Кустарник окружал подножие огромного бука. Когда-то какой-то неосторожный охотник развел костер рядом со стволом этого дерева. Теперь ствол был полым у основания, но лианы и ползучие растения, обвившие высокое дерево, скрыли отверстие.



   Какой-то человек стоял на коленях у подножия дерева и одной рукой отодвигал в сторону спутанный занавес из ползучих растений, а другую вытянул вперед. Он даже не подозревал о присутствии молодых людей и Рино.



   Из дупла в стволе дерева он вытащил что-то завернутое в старую одежду. Он развернул ее, все еще находясь спиной к тому месту, где стояли собака, Том и девочки. Но трое друзей могли видеть через его плечо, - поскольку он стоял на коленях на земле, - что предмет, который он вытащил из ствола дерева, был плоским черным ящиком, очевидно, японского производства, закрытый на довольно большой медный замок.



   - Ха-ха-ха! - усмехнулся человек, снова заворачивая коробку в старую одежду и поспешно засовывая ее в дупло дерева. - Пока в безопасности! Пока в безопасности!



   Затем он встал и, не оглядываясь, направился прочь от дерева. Он явно не подозревал о присутствии собаки и трех молодых людей. Когда он совсем скрылся из виду, Том прошептал, поглаживая Рино:



   - Я его узнал! Это был Джаспер Парло!



   - Фу! - скорчила гримасу его сестра. - Полагаю, он не только отшельник, но и скряга, не так ли?



   - Похоже на то. Мне очень хочется взять эту штуку, которую он туда положил, и спрятать ее где-нибудь в другом месте. Тогда он не был бы так уверен, что она в безопасности!



   - Нет! Не трогай ее, Том, - посоветовала Хелен, отворачиваясь.



   Но Рут все еще смотрела на скрытое дупло дерева, и вдруг она бросилась вперед и опустилась на колени там, где только что стоял Парло.



   - Что ты собираешься делать, Рут? - спросил ее приятель.



   - Я хочу увидеть эту шкатулку, я должна ее увидеть! - воскликнула девушка с Красной мельницы.



   - Подожди! - сказал Том. - Я ее тебе достану. Ты испачкаешь свое платье.



   - Я бы не стала ее трогать, - предостерегающе воскликнула Хелен.



   - Я должна! - возразила Рут, сильно взволнованная. - Я совершенно уверена, что она не принадлежит Джасперу Парло.



   Том пристально посмотрел на девушку с Красной мельницы. Казалось, он понял ее волнение.



   - Пусти меня, - сказал юноша. - Я смогу дотянуться до нее, Рути.



   Он легонько оттолкнул ее в сторону, и пока Рут и Хелен отодвигали в сторону массу вьющихся растений, мальчик заполз внутрь и добрался до связки тряпья. Он осторожно вытащил ее наружу и достал японскую шкатулку.



   - Вот она! - проворчал Том, вставая и вытирая руки о пучок травы. - Ну и что ты об этом думаешь?



   Рут держала шкатулку в руках. Хелен, заглянув ей через плечо, указала на две выцветшие буквы, нарисованные на крышке коробки.



   - Это принадлежит Джасперу Парло. На коробке его инициалы, - сказала она.



   - Дж. П. Наверное, так и есть, - пробормотал Том.



   Нельзя было отрицать, что это были инициалы Парло. Несколько мгновений Рут молча смотрела на них.



   - Лучше положим ее обратно. Я не знаю, что он может скрывать таким образом, - сказал Том. - Но мы же не хотим иметь с ним никаких неприятностей. Он очень скупой парень.



   - Это не его шкатулка! - тихо сказала Рут.



   - Но почему ты так думаешь? - воскликнула Хелен в изумлении.



   - Я никогда раньше не замечала этих букв. С тех пор, как я видела эту шкатулку в последний раз, ее почистили...



   - Ты же не хочешь сказать, что это касса твоего дяди, Рут? - в волнении перебил ее Том.



Перейти на страницу:

Похожие книги