Читаем Секрет гробницы фараона полностью

– Это наша игра! – быстро сказал я, стараясь выглядеть как можно глупее. (Для кота фараона не так-то уж и просто скрыть свой природный ум и здравый смысл, но он может это сделать, если есть такая необходимость.) – Вы наверняка в неё тоже играли. Детективы и Расхитители гробниц? Мы, кошки, просто так развлекаемся. Вместе с нашим жуком. – Я дружелюбно помахал вожаку хвостом в знак приветствия. – Но сейчас мы уже собирались домой.

Вожак пристально уставился на меня.

– А я говорил, что я кот фараона? – вежливо добавил я. – Это значит, что я нахожусь под защитой фараона. И это не говоря о покровительстве Бастет и самого Ра, бога солнца.



Во взгляде вожака появилось странное выражение.

– Да? Кот фараона? – Он повернулся, чтобы посовещаться со своим старшим помощником.

– Фараон… Бастет… Ра… – Я слышал, как они шепчутся.

А потом старший помощник сказал:

– Не волнуйтесь, шеф. Я слышал, что этот кот не особо умный. Всё время спит.

Ха! Кот фараона умнее всех, кого вы знаете. Я почти сказал это вслух, но вовремя вспомнил, что собирался прикинуться дурачком.

– Ладно. – Вожак сделал жест стае, и те отошли назад. – Иди домой, котик фараона. Забери с собой своих друзей. И не появляйся здесь больше. – Он поднял свою острую морду в небо. – Держитесь подальше от гробнииииииииииц!

– Держитесь подальше от гробнииииииииииц! – завыла стая.

– Ужасные создания, – рассерженно сказала Миу. – Да кем они себя возомнили?

– Ну, грабителями они быть не могут, – поделился размышлениями Хепри. – Если, конечно, они не могут перетаскивать каменные блоки.

– Верно. Но они что-то знают, – сказала Миу, оглядываясь на скалы. – Я в этом уверена.

– Давайте разберёмся с этим потом, – попросил я. – Сейчас всё, чего я хочу, это вернуться в Сет-Маат.

Паланкина визиря уже не было видно. Нам с Миу пришлось пройти пешком весь путь до Сет-Маата. Один болезненный шаг за другим, с Хепри, задающим ритм. Я никогда не ходил так много за всю свою жизнь.

– Это не такая уж и проблема, Ра, – сказала Миу. – И вообще многие кошки проходят такое расстояние каждый день.

– Только не кот фараона, – прохрипел я – моё горло пересохло от жары. – Кота фараона носят на руках.

К тому времени, как мы добрались до Сет-Маата, я едва был способен проползти через ворота.

– Просто отвезите меня во дворец, – прошептал я. – Я больше никогда не покину фараона.

– Ты это не всерьёз, Ра, – сказал Хепри.

– Ещё как всерьёз. – Я дотащил себя до тени возле дома с белыми колоннами. – Где визирь? Я хочу домой.

Внезапно из ниоткуда появился Сабу с горящими зелёными глазами:

– Визирь? Он уехал обратно в Фивы, а что?

– Он не мог, – я заставил себя встать, – не мог уехать без меня.

– Ему нужно доложить об ограблении гробницы.

Я уставился на него, отказываясь поверить в это:

– Но у визиря будут неприятности, если он вернётся без кота фараона.

– Ох, он взял с собой кота, – сказал Сабу. – Очень похожего на тебя, кстати говоря. Моего друга. Думаю, он очень рад, что будет жить во дворце. Ювелир Неферхотеп надел на него твой ошейник.

– Что?! – На моём месте самозванец?

– Похоже, что ты застрял тут, в Сет-Маате, – веселился Сабу.

Я упал в обморок.

Глава 10

Брошенный на произвол судьбы

Когда я очнулся, Хепри скакал по моему лицу.

– Ра? – Он потыкал мне в щёку своей передней лапкой. – Ра, с тобой всё в порядке?

– Как со мной может быть всё в порядке? – застонал я. – Меня заменили на другого кота! Меня изгнали в это грязное, никудышное подобие деревни…

– Тссс! – Миу двинула ушами, предупреждая меня.

Я моргнул и увидел, что рядом с ней стоит Сабу. Судя по его обиженному взгляду, он слышал каждое слово.

Я попытался вывернуться из этой неприятной ситуации:

– Я имею в виду, это прекрасно, что ты здесь вырос…

– Это место намного лучше помпезного дворца, – огрызнулся Сабу. – Называешь себя котом! Настоящие коты не спят на вышитых золотом подушках.

Я вскочил на ноги:

– Эй! Я не сплю на вышитых золотом подушках. Золотая нить слишком сильно колется…

– Хватит. – Миу встала между нами. – Вы оба. Прекратите!

– Но я навсегда потерял свой дом. – Мне никогда не добраться самому до Фив через пустыню, даже если бы на пути не было Нила. – И я потерял своё ожерелье – подарок фараона. И свои вкусняшки. Мои первоклассные, несравненные, приготовленные только для меня вкусняшки.

– Очень грустно, конечно, – сказала Миу. – Но ты выживешь. И это не навсегда, Ра.

– Верно, – присоединился Хепри. – Фараона не обманешь, Ра. Он не примет лжекота. Он сразу отправит визиря за тобой.

– Вы на самом деле так думаете? – спросил я.

Сабу лишь по-кошачьи пожал плечами, а Миу потёрлась об меня, чтобы успокоить.

– Конечно, Ра, – сказала она. – Визирь обязательно вернётся сюда. Может, не прямо сейчас. Но скоро.

Хепри уселся рядом с моим ухом.

– В конце концов, таких котов, как ты, больше не найти во всём Египте.

– Верно, – взбодрился я. – Фараон не может жить без меня. В любом случае не долго. – Ну, по крайней мере, я на это надеялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ра Всемогущий – кот-детектив

Похожие книги