Читаем Секрет механической птицы полностью

Кровь застывает у меня в жилах.

Глава 23


Я стою у постоялого двора, и на лицо мне падает снег. Колумбина, шатаясь, спускается по ступенькам с переброшенным через плечо мешком с мяукающими котятами. Она останавливается, открывает рот, потом снова закрывает его и говорит, обращаясь к светильнику на стене:

– Ты хороший парень.

– Что? – переспрашиваю я. – Вы со мной говорите?

– Может быть, – отвечает она.

Колумбина улыбается беззубой улыбкой, снова начинает напевать и исчезает по направлению к реке. Вскоре темнота поглощает её.

Я смотрю вслед Колумбине и недоумеваю, что бы это могло значить.

Я ищу Битти среди снегопада, как будто она могла там спрятаться. Он похитил её прямо у меня из-под носа.

Если только…

Снегопад немного стихает, и я бегу по белому ковру, покрывшему мрачные улицы, пока не оказываюсь у дома мистера Каца.

Он сам открывает мне дверь.

– Мне очень жаль, Атан, но я не видел твою сестру с тех пор, как мы были в «Грифоне». Она сидела в углу с твоей бабушкой, и когда мы ушли, она всё ещё была там. – Его лицо выглядит встревоженным, и кажется, он действительно переживает за Битти.

– Спасибо, – говорю я. – Сообщите мне, если что-нибудь узнаете.

– Мы будем искать её, – обещает он.

Скользя по улицам под летящим снегом, я бегу к Тоду. Его дядя стоит во дворе у гроба и засовывает в рот покойнику ватные шарики. Он кивает мне.

Внутри холоднее, чем снаружи.

– Тод вернулся? – спрашиваю я.

– Получает своё справедливое наказание, – вздыхает мистер Бэллон.

Я заглядываю в окно. Мастерская освещена единственной лампой, но я могу разглядеть происходящее внутри.

Тод стоит, обхватив руками спинку стула, а отец наносит ему удары широким кожаным ремнём. Куртка Тода висит на крючке, и на нём надеты только рубашка, штаны и рваные чулки.

– Один! – ревёт отец Тода.

Хлоп.

– Это от твоей матери.

– Два! – Ремень снова взлетает.

– А это от меня.

– Три!

Хлоп.

– А это от нашего Господа, за то, что не почитаешь своих отца и мать. А теперь убирайся отсюда!

Отец Тода опускается на стул и протягивает руку к кувшину. Тод стоит, согнувшись и дрожа, его волосы касаются отцовской лысины. В мастерской раздаётся странный икающий звук, и я понимаю, что это плачет Тод.

Я жду за дверью, а потом стучу и вхожу в мастерскую. Отец Тода по-прежнему сидит на стуле, но самого Тода уже не видно. Его отец не произносит ни звука и рукой указывает мне на деревянное строение в конце двора, которое служит кухней.

Внутри перед пустым очагом сидит Тод, полуголый и заплаканный, и зажигает свечу.

Я не знаю, что сказать.

Он смотрит на меня и усмехается.

– Я возился с машиной, натягивал крылья и придумывал, какие бы ещё рейки к ней приладить. Я совсем позабыл про похороны, и им пришлось идти одним. – Лицо Тода всё в слезах.

– Тод, мне ужасно жаль, но… Он украл Битти…

– Что?!

– Полковник Блэйд. Он повёл их в «Грифон». Он захватил меня в плен, но я сбежал.

– В плен?

– Да, но это неважно. Слушай, это всё он. Он забрал её, потому что ему нужны чертежи.

– Тогда отдай их ему.

У меня отвисает челюсть.

– Что?! Нет!

Почему Тод так говорит?

– Я просто не люблю негодяев, – продолжаю я. – А он пытается меня запугать… Мистер Чэнь спрятал чертежи и умер из-за этого, и бедный мистер Хэддок, который ничего не знал, тоже умер, и если мы выиграем, эти десять тысяч гиней могут изменить нашу жизнь. Они могут вылечить Битти и помочь тебе уехать отсюда, и всем нам тоже. А ещё я ненавижу его потому, что тебя из-за этого бьют, а ему нужны чертежи. Он – жестокое, подлое, отвратительное чудовище, которое использует ребёнка-калеку…

Тод придвигается ко мне и произносит:

– Битти.

Мгновение я пристально смотрю на него.

– Я должен отдать ему чертежи, да?

Глава 24


Мы договариваемся, что утром я предложу Блэйду чертежи. Значит, пока у нас есть время обыскать весь город. Безумцы и пьяницы смеются над нашими расспросами, а кое-кто угощает шоколадом и обещает помочь.

Рано утром мы натыкаемся на маму. Она в ужасном состоянии, её волосы распущены, а лицо опухло от слёз.

– Полли вернулась домой. – Она опирается о Тода.

– А полковник? – спрашиваю я.

– Он ищет вместе со сторожем. Они проверяют выгребные ямы. – Мама разражается рыданиями. – Моя бедная девочка, такая крошка и совсем одна! О чём я только думала? Я не могу отправить её прочь, я не могу жить без неё. Бедная смешная девочка!

Мы отводим маму домой. Я бегу наверх в пустую комнату Битти, где от неё осталась лишь тряпичная кукла. Я смотрю на кровать, где она обычно сидела. Это единственное место, не усеянное бумажными птичками. Я беру куклу и спускаюсь вниз.

Бабка сидит в гостиной с Полли. Она нагревает капли сургуча и бросает их в чашку с холодной водой.

– Свиньи, я вижу свиней, – говорит она.

Мама молча смотрит на неё.

Бабка капает в чашку ещё сургуча.

– Демоны! Я вижу рога и другую мерзость.

Я заглядываю ей через плечо.

– А я вижу красные шарики, плавающие в воде.

Мама закрывает лицо руками и снова начинает плакать. Полли подходит к ней и нежно гладит по щеке. Мама хватает Полли за руку и прижимает к себе.

– Мама, я знаю, кто её забрал, – говорю я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследование ведут новички!

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Загадка похищенной картины
Загадка похищенной картины

Майя ехала на школьном автобусе домой после уроков, как обычно, и фотографировала всё подряд, – тоже, как обычно. Но вдруг девочка обратила внимание на ссорящихся мужчину и женщину. И они обратили внимание на вспышку от её мобильника. Эти двое выглядят угрожающе, особенно мужчина, в руках которого Майя заметила пистолет! Дома она незамедлительно сообщила обо всём в полицию. Оказывается, Майя стала свидетелем встречи опасных преступников, задумавших похитить очень ценную картину, и теперь они станут разыскивать Майю! Ей нужно срочно найти убежище, поэтому родители отправляют девочку к тёте, в сельскую глушь. Здесь нет интернета, мобильник не ловит, повсюду грязь и скукотища… Майя думала, что здесь её точно никто никогда не найдёт, но не тут-то было. Преступники выследили девочку, и теперь ей грозит ещё большая опасность: небывалый снегопад отрезал эту деревеньку от «большого мира», и ждать помощи бесполезно. Майе придётся со всем справиться самой!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей

Похожие книги

Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей