Читаем Секрет механической птицы полностью

Мимо нас по мостовой с грохотом проезжает экипаж, лошади скользят на льду, и кучер покрикивает на них.

– Значит, ты думаешь, что если отдашь этому убийце чертежи, он вернёт нам Битти?

– Да, – киваю я.

Полли смотрит на улицу, снежинки кружатся и ложатся на её густые волосы, и она становится похожа на снежную принцессу.

– А может быть, и нет, – наконец произносит она.

– Ему придётся это сделать, иначе он не получит чертежи.

Полли сжимает губы. Она пытается найти в моём плане изъяны, но я не могу ей этого позволить.

– Это сработает, – говорю я.

– Как ты собираешься это сделать?

– Я должен заставить его доказать, что Битти жива. А потом договорюсь о передаче чертежей в каком-нибудь общественном месте, например, в зале для приёмов или у аббатства, – выдумываю я.

Полли знает, что я вру, и сдувает с пряди волос снежинки.

– А есть кто-нибудь, кого бы ты мог использовать в качестве посредника? Какой-нибудь надёжный человек? Чтобы полковник тебя не обманул.

Я задумываюсь и вспоминаю о мистере Каце. Я не очень хорошо его знаю, но он кажется вполне надёжным.

– Да, – отвечаю я. – Я могу попросить оставить Битти у него, а потом передам чертежи полковнику.

– Гм, – с сомнением произносит Полли.

– Что?

– Ты очень рискуешь, Атан, – наконец говорит она. – Если ты прав и полковник действительно убил мистера Чэня, откуда тебе знать, что ему ничего не известно о машине? Как ты можешь быть так уверен? Возможно, он как раз её и ищет.


Я смотрю, как Полли возвращается домой, и вскоре вижу полковника, который обходит дома в поисках Битти. Он широко шагает и улыбается. Думаю, он знает, что я за ним слежу. И это его совершенно не волнует.

Я почти падаю от усталости, но знаю, что мы во что бы то ни стало должны сделать машину. Я забираюсь к Тоду на чердак и застаю его спящим за столом.

– Мы должны с этим покончить, – говорю я и втаскиваю мокрую машину через окно в мастерскую.

– Атан, – отвечает он, протирая глаза, – никаких следов Битти. Я спрашивал на дровяных складах.

– Ты не найдёшь, он её хорошо спрятал. Нам нужен кто-то, кто умеет шить, – говорю я. – Но только не Полли, потому что он будет за ней следить.

– Что ты задумал? – Тод, шатаясь, поднимается на ноги, но тут же снова садится. – Я думал, что если мы её не найдём, ты отдашь ему чертежи.

– Отдам, но сначала Полли попробует поговорить с полковником и получить доказательства того, что Битти всё ещё жива. Это даст нам несколько часов, но если они получат чертежи, то построят машину за пару дней. Если мы хотим получить приз, мы должны сделать машину раньше.

– Как скажешь, – соглашается Тод.

– Двигатель почти готов. Но мы с мистером Чэнем так и не прикрепили шёлк к каркасу. Мы пытались использовать клей, но его придётся пришить. Это должны быть аккуратные маленькие стёжки, а не огромные, как у меня. Маленькие стёжки крепче.

– Я не умею шить, – произносит Тод, пытаясь натянуть мокрую ткань на деревянную раму. – И никто из моей семьи не умеет.

– Думаешь, Мэри справится? – спрашиваю я.

Тод смотрит на свои башмаки.

– Можешь её спросить.

Я вспоминаю слова Полли о посредниках.

– Хорошо, спрошу. А пока меня не будет, постарайся прикрепить ткань к раме.

– Есть, сэр, – отвечает Тод, откусывает яблоко и садится на пол.


Ставни в доме мистера Каца открыты, и я подхожу сзади и перелезаю через забор, чтобы застать Мэри на кухне.

– Атан! – вскрикивает она, опускаясь на стул. – Ты меня напугал.

– Я хочу попросить тебя об услуге.

На столе стоит тёплый пирог только что из печи, и запах сводит меня с ума. Я не могу отвести глаз от пирога. Наверное, я слишком пристально смотрю, потому что Мэри прикрывает пирог тряпкой и убирает его подальше, но запах никуда не делся.

– Ты ведь знаешь про Битти? – спрашиваю я.

– Она всё ещё не нашлась?

– Нет, но мы знаем, кто её похитил и почему.

– Тогда расскажи констеблю, – предлагает Мэри.

– У меня нет доказательств, но я уверен, что мы сможем её вернуть. Просто нам нужен человек, который хорошо умеет шить.

– И как же это поможет вернуть твою сестру?

– Никак.

– Я тебя не понимаю, Атан. А как же Полли? Она ведь лучшая швея в городе.

Я качаю головой.

– Нет, это слишком опасно. Я подумал, не могла бы ты нам помочь?

Мэри наклоняет голову и смотрит на меня.

– Для твоей сестры это слишком опасно, поэтому ты просишь меня?

– Не думаю, что ты будешь в опасности, это касается только Полли.

Мэри упирается руками в бока и хмурится.

– Атан Уайлд, ты говоришь загадками, и в своё время ты наплёл столько небылиц, что я уже не знаю, верить тебе или нет.

– Я знаю, что это кажется бессмысленным, но мне и правда нужна твоя помощь. И мне понадобится помощь мистера Каца. Как думаешь, он согласится на моё предложение?

Мистер Кац сидит в гостиной.

Перед ним лежит огромный лист бумаги, и он что-то пишет на нём, проводит линии из одной точки в другую и что-то измеряет. Когда мы входим в комнату, он сворачивает лист, засучивает рукава и впервые за всё время, что я его знаю, сердито смотрит на нас.

Мэри делает реверанс и отходит в сторону, а я неуверенно топчусь на пороге.

– Мистер Кац, – начинаю я.

– Мистер Уайлд, чем я могу помочь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследование ведут новички!

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Загадка похищенной картины
Загадка похищенной картины

Майя ехала на школьном автобусе домой после уроков, как обычно, и фотографировала всё подряд, – тоже, как обычно. Но вдруг девочка обратила внимание на ссорящихся мужчину и женщину. И они обратили внимание на вспышку от её мобильника. Эти двое выглядят угрожающе, особенно мужчина, в руках которого Майя заметила пистолет! Дома она незамедлительно сообщила обо всём в полицию. Оказывается, Майя стала свидетелем встречи опасных преступников, задумавших похитить очень ценную картину, и теперь они станут разыскивать Майю! Ей нужно срочно найти убежище, поэтому родители отправляют девочку к тёте, в сельскую глушь. Здесь нет интернета, мобильник не ловит, повсюду грязь и скукотища… Майя думала, что здесь её точно никто никогда не найдёт, но не тут-то было. Преступники выследили девочку, и теперь ей грозит ещё большая опасность: небывалый снегопад отрезал эту деревеньку от «большого мира», и ждать помощи бесполезно. Майе придётся со всем справиться самой!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей

Похожие книги

Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей